Koşu yapmak sabahları benim için ideal bir egzersizdir.

Breakdown of Koşu yapmak sabahları benim için ideal bir egzersizdir.

olmak
to be
bir
a
benim
my
sabah
the morning
egzersiz
the exercise
için
for
ideal
ideal
koşu yapmak
to jog
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Koşu yapmak sabahları benim için ideal bir egzersizdir.

What does the phrase koşu yapmak mean, and why is it used instead of just koşu?
Koşu yapmak literally translates to “to do running,” but it is understood as “to run” or “running” as an activity. In Turkish, many physical activities are expressed with the pattern noun + yapmak (e.g., yüzme yapmak means “to swim”), so adding yapmak indicates that the noun is being turned into an action or activity.
Why is sabahları in the plural form, and what is its exact meaning in this sentence?
The word sabah means “morning,” and by adding the plural marker -lar along with the appropriate case ending, it becomes sabahları which means “mornings.” This use of the plural form indicates habitual or regular occurrences (i.e., “in the mornings”) rather than referring to one specific morning.
What does benim için translate to, and how does it function in the sentence?
Benim için translates to “for me.” It shows that the speaker is expressing a personal opinion or preference. In the sentence, it indicates that running in the mornings is considered an ideal exercise from the speaker’s perspective.
How does the ending -dir in egzersizdir function grammatically in Turkish?
The suffix -dir is a form of the copula, which is similar to the verb “to be” in English. In egzersizdir, it means “is an exercise.” The use of -dir adds formality and definitiveness to the statement. In everyday conversation, this suffix is often omitted, but it is kept in more formal contexts or written language.
Why does the word order in this Turkish sentence differ from typical English word order?
Turkish generally follows a subject–time/manner–object–verb order. In the sentence, koşu yapmak (running) is the subject, sabahları (in the mornings) sets the time, benim için (for me) provides additional perspective, and ideal bir egzersizdir (is an ideal exercise) is the predicate with the verb at the end. This structure contrasts with the typical English arrangement, where the verb usually comes earlier in the sentence, but it is a common and important pattern to understand in Turkish grammar.