Breakdown of Ailemle olan bağımın ilelebet sürmesini umuyorum.
olmak
to be
benim
my
aile
the family
ile
with
bağ
the bond
sürmek
to continue
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ailemle olan bağımın ilelebet sürmesini umuyorum.
What does ailemle mean, and how is it formed?
Ailemle is made up of aile (meaning "family") combined with the first-person singular possessive suffix -m (making ailem, or "my family") and the comitative/instrumental suffix -le, which means "with." Together, ailemle translates as "with my family."
How does the participle olan function in the phrase ailemle olan?
Olan is a participle used to form a relative clause. It modifies the noun that follows it by adding the meaning “that is…” or “which is…” In this sentence, it turns ailemle into a qualifier for bağım, ultimately describing the bond as the one "that is with my family."
What does bağımın mean, and why does it have the -ın ending?
Bağım means "bond" or "connection" with the first-person singular possessive suffix attached (so "my bond"). The ending -ın is a genitive marker showing a relationship—here, it links the bond to the following idea about its duration. Together, ailemle olan bağımın means "of the bond that is with my family."
What does the adverb ilelebet signify in this sentence?
İlelebet is an adverb that means "forever" or "for eternity." It is used here to modify the idea of the bond lasting, emphasizing that the speaker hopes for it to continue indefinitely.
How is the form sürmesini constructed, and what does it tell us grammatically?
Sürmesini comes from the verb sürmek, which means "to last" or "to continue." The form is nominalized—turned into a noun-like clause—and receives an accusative case marker, making it the object of the main verb umuyorum ("I hope"). Essentially, it translates to "its lasting" or "the continuation of it."
How does the overall structure of the sentence differ from that of an English sentence?
Turkish structures its sentences by placing modifiers and subordinate clauses before the main verb. In this case, the relative clause ailemle olan and the genitive phrase bağımın are positioned at the beginning, setting up what is later expressed in the object clause ilelebet sürmesini (the lasting of something). This entire clause then serves as the object of umuyorum ("I hope"). In contrast, English typically follows a Subject-Verb-Object order and uses separate words (like relative pronouns and conjunctions) to indicate relationships between parts of the sentence.