Bugün doktordan randevu aldım, çünkü düzenli kontrol yaptırmak istiyorum.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bugün doktordan randevu aldım, çünkü düzenli kontrol yaptırmak istiyorum.

What does the suffix in doktordan indicate, and why is it used here?
In Turkish, doktordan is formed by attaching the ablative suffix -dan to doktor. This suffix means “from” or “out of,” so it indicates that the appointment was obtained from the doctor. It’s a typical way in Turkish to show the source or origin of an action.
What is the meaning of randevu aldım and how is it used in everyday Turkish?
The phrase randevu aldım literally translates to “I got an appointment.” In Turkish, randevu almak is the standard way to express that you have scheduled or received an appointment. It’s a common expression used when talking about medical appointments, meetings, or similar arrangements.
Why is yaptırmak used in düzenli kontrol yaptırmak istiyorum instead of the simpler form yapmak?
The verb yaptırmak is the causative form of yapmak. While yapmak means “to do” or “to perform,” yaptırmak means “to have something done” (i.e., to cause someone else to do it). In this context, it implies that the speaker wants to have a regular check-up performed by a professional rather than doing it themselves.
How does çünkü function in this sentence?
Çünkü means “because” in Turkish. It is used here to introduce the reason for the first part of the sentence. Just as in English, a clause with çünkü explains why the action in the main clause (getting the appointment) was taken.
What does düzenli kontrol mean within this sentence?
The phrase düzenli kontrol combines düzenli (meaning “regular”) with kontrol (which refers to a “check” or “examination”). Together, it means “regular check-up” or “routine examination,” implying that the speaker is interested in ongoing, scheduled assessments of their health.
Why is Bugün placed at the beginning of the sentence?
In Turkish, time indicators like Bugün (“today”) are typically placed at the beginning of the sentence to set the temporal context right away. This ordering helps emphasize when the action took place and is a common syntactic structure in Turkish sentences.