Sabah ateşim yükseldi, bu yüzden eczaneye gidip ilaç aldım.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Sabah ateşim yükseldi, bu yüzden eczaneye gidip ilaç aldım.

What does ateşim mean and how is it formed?
Ateşim comes from the noun ateş, meaning fever. By adding the possessive suffix -im, it becomes my fever. This shows that the fever belongs to the speaker.
How is yükseldi constructed and what does it translate to?
Yükseldi is derived from the verb yükselmek (to rise). The ending -di marks it as past tense, so yükseldi means rose. In the sentence, it indicates that the fever increased or rose earlier.
What is the meaning and role of bu yüzden in this sentence?
Bu yüzden translates to for this reason or therefore. It functions as a connector, linking the cause (the fever rising) to the effect (going to the pharmacy and buying medicine).
Why is eczane changed to eczaneye?
Eczaneye is eczane (meaning pharmacy) with the dative suffix -ye. In Turkish, the dative case is used to show movement toward a destination, so eczaneye means to the pharmacy.
What does the word gidip imply, and why is it used here?
Gidip is formed from the verb gitmek (to go) with the connecting suffix -ip. This suffix links actions in a sequence, indicating that the speaker went to the pharmacy and then bought medicine. It effectively means "went and", showing that the actions occurred one after the other.