Breakdown of Babam şu aralar çok meşgul, çünkü yeni bir iş projesiyle uğraşıyor.
olmak
to be
çok
very
bir
a
benim
my
çünkü
because
yeni
new
ile
with
baba
the father
şu aralar
these days
meşgul
busy
iş projesi
the business project
uğraşmak
to work on
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Babam şu aralar çok meşgul, çünkü yeni bir iş projesiyle uğraşıyor.
What does Babam mean in this sentence?
Babam is a contraction of baba (meaning father) with the possessive suffix -m, so it literally means my father.
What does the phrase şu aralar translate to, and how is it used?
Şu aralar translates roughly to these days or recently. It describes a current time period when something is happening or has been happening.
How does the conjunction çünkü function in this sentence?
Çünkü means because. It introduces the reason behind the statement that follows—in this case, explaining why the father is busy.
Can you break down the phrase yeni bir iş projesiyle uğraşıyor?
Certainly. Yeni means new, bir translates as a/an, and iş projesi means work project. The suffix -yle attached to iş projesi means with or by means of. The verb uğraşıyor is the present continuous form of uğraşmak, meaning is working on or is engaged with. Altogether, the phrase indicates that he is actively involved in a new work project.
Why is the present continuous tense used in uğraşıyor, and what does it imply about the action?
The present continuous tense, as seen in uğraşıyor, shows that the action is currently ongoing. It implies that the father is actively engaged in the process or activity of working on the project right now.
Why is there a comma before çünkü in the sentence?
In Turkish punctuation, a comma is often used before subordinate clauses introduced by conjunctions like çünkü. This comma separates the main clause from the explanatory reason clause, clarifying the sentence structure.