Ben ailemi çok özledim; uzakta olunca her şeyi hatırlamak daha da zor oluyor.

Word
Ben ailemi çok özledim; uzakta olunca her şeyi hatırlamak daha da zor oluyor.
Meaning
I missed my family very much; when you’re far away, remembering everything becomes even harder.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben ailemi çok özledim; uzakta olunca her şeyi hatırlamak daha da zor oluyor.

Why is the subject pronoun Ben explicitly included even though the verb already shows the first-person singular form?
In Turkish, subject pronouns are often dropped because the verb conjugation clearly indicates the subject. However, they are included for emphasis, clarity, or stylistic reasons. In this sentence, Ben emphasizes that it is "I" who missed my family.
How is the word ailemi formed, and why is it different from simply saying aile?
The noun aile means "family." When referring to "my family" as a definite direct object, Turkish adds a possessive suffix (-m for "my") and the accusative case marker (-i), forming ailemi. This construction indicates both possession and definiteness.
Why does the sentence use the past tense özledim in the first clause and the present continuous oluyor in the second clause?
The past tense özledim reflects a feeling or state of missing that occurred in the past. Conversely, the present continuous oluyor in the second clause expresses a general or ongoing observation—that when one is away, remembering everything becomes increasingly difficult. This mix of tenses captures both a specific past emotion and a general truth.
What is the meaning and structure of the phrase uzakta olunca?
Uzakta means "away" or "at a distance,” and olunca is formed by attaching the temporal suffix to olmak (to be), which gives the meaning "when (I) am away." Together, the phrase forms a temporal clause indicating the condition under which the following statement applies.
Why is the infinitive form hatırlamak used in the second clause instead of a conjugated verb?
In Turkish, the infinitive can function as a noun phrase or subject. Here, hatırlamak (to remember) serves as the subject of the clause, meaning "remembering everything" is what becomes even more difficult. This construction is similar to saying "remembering everything is difficult" in English.
What is the role of the expression daha da in the sentence?
The expression daha da means "even more" and is used to intensify the comparative adjective zor (difficult). It emphasizes that the act of remembering becomes not just more difficult, but even more so under the condition described.
Why does the sentence use a semicolon to connect its two parts?
A semicolon is used to link two closely related independent clauses. In this sentence, the two parts both describe aspects of the speaker’s feelings and experiences related to distance and memory. The semicolon emphasizes the connection between missing family and the additional difficulty of recalling everything when one is away, much like its usage in English.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.