Sen de böyle bir merak hissediyor musun, yoksa sadece dinlenmeyi mi tercih ediyorsun?

Breakdown of Sen de böyle bir merak hissediyor musun, yoksa sadece dinlenmeyi mi tercih ediyorsun?

bir
a
sen
you
dinlenmek
to rest
sadece
only
de
also
tercih etmek
to prefer
merak
the curiosity
böyle
such
hissetmek
to feel
yoksa
or
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Sen de böyle bir merak hissediyor musun, yoksa sadece dinlenmeyi mi tercih ediyorsun?

What does Sen de mean in this sentence, and how is it used?
Sen de translates to "you too" or "also you." It is used to include the listener in the scenario being discussed—suggesting that if the speaker has a certain experience or feeling, the listener might be sharing that experience as well.
Why is the numeral bir used before merak in böyle bir merak, even though Turkish doesn’t have definite or indefinite articles like in English?
In Turkish, while there are no articles analogous to "a" or "the," the numeral bir often functions to indicate a singular instance or a certain kind of quality. In böyle bir merak, bir helps emphasize the specific type of curiosity being referenced—akin to saying "such a curiosity" in English.
What role do the question particles musun and mi play in this sentence?
Turkish uses question particles to mark yes/no questions. In the first part, hissediyor musun attaches musun (the second-person singular question suffix) to indicate the inquiry: "do you feel?" In the second part, dinlenmeyi mi tercih ediyorsun? places mi immediately after dinlenmeyi to signal that the entire clause is a question about preferring rest. Both forms follow vowel harmony rules and are essential for turning the statements into questions.
How is the verb hissediyor functioning here, and why is the present continuous form used?
Hissediyor comes from the verb hissetmek (to feel) and is conjugated in a form that looks like the present continuous tense (using the suffix -yor). In Turkish, the present continuous can express both an ongoing state and a habitual condition. Therefore, in the sentence, hissediyor musun? effectively asks if you are currently—or generally—experiencing that particular feeling of curiosity.
Why is dinlenmek transformed into the gerund form dinlenmeyi in the phrase sadece dinlenmeyi mi tercih ediyorsun?
In Turkish, turning a verb into its gerund (or nominalized) form allows it to function as a noun. Here, dinlenmek (to rest) becomes dinlenmeyi so that it can serve as the direct object of tercih etmek (to prefer). This construction is common when expressing preferences for actions, effectively meaning "do you prefer resting?"

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.