Bu yemek biraz tuzlu oldu, servis sırasında dikkat et.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bu yemek biraz tuzlu oldu, servis sırasında dikkat et.

What does the word "oldu" mean in this sentence, and why is it in the past tense?
"Oldu" is the past tense form of "olmak" (to become). In this sentence, it indicates that the food has already changed state and “became” a bit salty. Although it might be compared to a present perfect in English, Turkish uses the simple past here to describe a completed change.
How does the adverb "biraz" function in this sentence?
"Biraz" means "a little" or "somewhat" and it modifies the adjective "tuzlu" (salty). It tells you that the food is only slightly salty, emphasizing a moderate degree rather than an extreme one.
What is the significance of the phrase "servis sırasında"?
The phrase "servis sırasında" translates to "during the service." Here, "sırasında" means "during" or "at the time of," and it specifies when the instruction applies—namely, while the food is being served.
What does "dikkat et" mean, and why is the subject not mentioned explicitly?
"Dikkat et" is the imperative form of "dikkat etmek" (to pay attention or to be careful), so it means "pay attention" or "be careful." In Turkish imperative sentences, the subject (usually "you") is implied rather than stated explicitly.
Why is there a comma between the two parts of the sentence?
The comma separates two distinct ideas: first, the observation that the food has become a bit salty, and second, the instruction to be careful during service. This punctuation helps clarify that the sentence is composed of a statement followed by a command, much like coordinating clauses in English.
Can the word "yemek" mean both "food" and "meal", and how does context determine its interpretation?
Yes, "yemek" can mean either "food" or "meal" in Turkish. In this context, it refers to the prepared dish being served. The situation—discussing the taste of the dish and giving service-related advice—suggests that "yemek" is best understood as referring to the meal prepared for service.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.