Çabuk davranırsak, ekmeği koklamak ve tadına bakmak için daha çok zamanımız olur.

Word
Çabuk davranırsak, ekmeği koklamak ve tadına bakmak için daha çok zamanımız olur.
Meaning
If we act quickly, we’ll have more time to smell the bread and taste it.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Çabuk davranırsak, ekmeği koklamak ve tadına bakmak için daha çok zamanımız olur.

olmak
to be
ekmek
the bread
ve
and
bizim
our
daha çok
more
için
for
zaman
the time
davranmak
to act
çabuk
quickly
koklamak
to smell
tadına bakmak
to taste
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Çabuk davranırsak, ekmeği koklamak ve tadına bakmak için daha çok zamanımız olur.

What does "Çabuk davranırsak" mean and how is it formed?
It means "if we act quickly." This phrase is a conditional clause formed by taking the verb "davranmak" (to act) and adding the -sak conditional suffix (with vowel harmony), which together signal a condition in which the following result will occur.
What role does the phrase "ekmeği koklamak ve tadına bakmak için" play in the sentence?
This phrase expresses the purpose for acting quickly. It explains that if we act quickly, we’ll have extra time "for smelling the bread and tasting it." The word "için" means "for" and connects the infinitive phrases (which denote the activities) to the intended benefit.
Why is "ekmeği" used with the -i suffix instead of just "ekmek"?
In Turkish, when a definite direct object is involved, the noun takes an accusative case marker. Here, "ekmek" (bread) becomes "ekmeği" to indicate it is a specific object of the verb "koklamak" (to smell).
What does "tadına bakmak" literally mean, and why is it expressed as a two-part phrase?
Literally, "tadına bakmak" translates to "to look at its taste." However, it is an idiomatic expression used in Turkish to mean "to taste" or "to sample." This multi-word construction is common in Turkish to express actions that in English often use a single verb.
How does the use of "olur" at the end of the sentence reflect its tense and mood?
"Olur" is the simple present form of "olmak" (to be/happen) and, in this context, indicates a future consequence. Turkish often uses the present tense in conditional sentences to imply that if the condition is met, something will be true or will occur—in this case, that we will have more time.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.