Breakdown of Vart ska du lägga din ryggsäck när du kommer hem?
Questions & Answers about Vart ska du lägga din ryggsäck när du kommer hem?
Why is it vart and not var?
In standard Swedish, vart is used for direction (to where?), while var is used for location (where?).
Here, the sentence asks where you are going to put the backpack, so the idea is movement toward a place. That is why vart fits well.
- Vart ska du lägga den? = Where are you going to put it?
- Var är ryggsäcken? = Where is the backpack?
In everyday speech, some speakers use var in places where standard grammar would prefer vart, but vart is the safest choice here.
What does ska mean here?
Ska is the present tense of skola, and here it helps express a future action, often with the sense of are going to or will.
So:
- ska lägga = are going to put / will put
In this sentence, it is not mainly about obligation. It sounds more like asking about someone’s intended future action.
Why is lägga in the infinitive form?
Because it comes after ska.
In Swedish, after a modal-like verb such as ska, kan, vill, måste, the next verb is usually in the infinitive.
So:
- ska lägga = are going to put
- kan lägga = can put
- vill lägga = want to put
The finite verb in the sentence is ska, not lägga.
Why is the word order Vart ska du lägga...?
In Swedish wh-questions, the normal order is:
question word + finite verb + subject + rest
So here:
- Vart = question word
- ska = finite verb
- du = subject
That gives:
Vart ska du lägga din ryggsäck...?
This is similar to English inversion in questions, but Swedish follows its own verb-second pattern very consistently.
Why use lägga for a backpack?
Lägga usually means lay or put down, often with the idea that something ends up lying somewhere.
A backpack is something you often place on the floor, on a chair, on a bed, etc., so lägga sounds natural.
Some related verbs are:
- lägga = lay/put something down
- ställa = stand/set something upright
- sätta = set/place, often for smaller things or in certain expressions
- placera = place/position, more formal or neutral
So lägga din ryggsäck is a very normal choice.
Why is it din ryggsäck and not something with en or the?
In Swedish, when you use a possessive like min, din, hans, hennes, vår, etc., you normally use the noun in its indefinite form.
So:
- din ryggsäck = your backpack
- not din ryggsäcken
This is different from English, where the noun form does not visibly change.
Compare:
- en ryggsäck = a backpack
- ryggsäcken = the backpack
- din ryggsäck = your backpack
What exactly does ryggsäck mean?
Ryggsäck means backpack.
It is a common noun, and its forms are:
- en ryggsäck = a backpack
- ryggsäcken = the backpack
- ryggsäckar = backpacks
- ryggsäckarna = the backpacks
The word is made up historically from rygg (back) + säck (sack/bag).
Why is it när du kommer hem and not när kommer du hem?
Because när du kommer hem is a subordinate clause, not a main question.
After a subordinating word like när (when), Swedish normally uses subject + verb order:
- när du kommer hem = when you get home
If it were an independent question, then you would say:
- När kommer du hem? = When are you coming home?
So the difference is:
- subordinate clause: när du kommer hem
- main question: när kommer du hem?
Why is it kommer hem without a word for to?
Because hem often already carries the idea of movement to home/homeward.
So Swedish commonly says:
- komma hem = come/get home
- gå hem = go home
- åka hem = go home/travel home
But when talking about being at home, Swedish uses hemma:
- vara hemma = be at home
So:
- komma hem = movement
- vara hemma = location
Why is kommer present tense if the meaning is future?
This is completely normal in Swedish.
In time clauses introduced by words like när (when), Swedish often uses the present tense even when the meaning is future.
So:
- när du kommer hem literally looks like when you come home
- but in natural English it is when you get home
English does something similar:
- We say when you get home, not usually when you will get home
So this part is actually quite close between the two languages.
Is du informal? Is there a more polite word for you?
In modern Swedish, du is the normal singular word for you, and it is used in most situations, even many polite or formal ones.
So in a sentence like this, du is exactly what you would expect.
Swedish does not work like languages that regularly switch between informal and formal second-person pronouns. For most everyday purposes, du is standard.
What would happen if när du kommer hem came first in the sentence?
Then the main clause would still follow Swedish verb-second word order.
You could say:
När du kommer hem, vart ska du lägga din ryggsäck?
Notice that the finite verb ska comes before the subject du in the main clause.
So:
- Vart ska du lägga din ryggsäck när du kommer hem?
- När du kommer hem, vart ska du lägga din ryggsäck?
Both are correct. The difference is mostly about emphasis and sentence flow.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Vart ska du lägga din ryggsäck när du kommer hem to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions