Breakdown of Vi har ett stort bord i vardagsrummet.
Questions & Answers about Vi har ett stort bord i vardagsrummet.
Why is it ett and not en before bord?
Because bord is an ett-word in Swedish, also called a neuter noun. In the singular indefinite form, Swedish nouns take either en or ett:
- en stol = a chair
- ett bord = a table
So you have to say ett bord, not en bord.
A useful habit is to learn Swedish nouns together with their article:
- ett bord
- en bil
- ett hus
Why is it stort and not stor?
The adjective has to agree with the noun.
Since bord is an ett-word, the adjective stor becomes stort in the singular indefinite form:
- en stor stol
- ett stort bord
This is a very common pattern in Swedish:
- en röd bil
- ett rött hus
So ett stort bord is correct because bord is neuter.
Why is vardagsrum written as one word?
Because Swedish usually writes compound nouns as a single word.
So what English writes as living room, Swedish writes as vardagsrum.
This is extremely common in Swedish. For example:
- sjukhus = hospital
- sommarhus = summer house
- matbord = dining table
A native English speaker often wants to separate these words, but in Swedish they are usually written together.
Why is it vardagsrummet and not a separate word for the?
In Swedish, the definite article is usually attached to the end of the noun.
So:
- vardagsrum = living room
- vardagsrummet = the living room
This is different from English, where the comes before the noun. In Swedish, the noun often carries the the meaning as an ending.
Other examples:
- boken = the book
- huset = the house
- bordet = the table
Why does vardagsrum become vardagsrummet specifically?
Because vardagsrum is an ett-word, so its definite singular ending is -et.
Pattern:
- ett vardagsrum = a living room
- vardagsrummet = the living room
The same happens with many other neuter nouns:
- ett hus → huset
- ett bord → bordet
- ett rum → rummet
So -et here is the definite ending for an ett-word.
Why is i used here?
I means in here, and it is the normal preposition for being inside a room or enclosed space.
So:
- i vardagsrummet = in the living room
For rooms, i is the natural choice. A learner might wonder about på, but på vardagsrummet would not be correct here.
Compare:
- i huset = in the house
- i köket = in the kitchen
- i vardagsrummet = in the living room
Is the word order special in this sentence?
No, this is the basic Swedish main-clause word order:
subject + verb + object + place
So:
- Vi = subject
- har = verb
- ett stort bord = object
- i vardagsrummet = place
This is very similar to English:
- We have a big table in the living room.
But Swedish also has the important verb-second rule, so if you move the place phrase to the front, the verb still comes second:
- I vardagsrummet har vi ett stort bord.
That is also correct.
Can I leave out ett and just say Vi har stort bord?
Normally, no.
With a singular countable noun in Swedish, you usually need the indefinite article en or ett:
- Vi har ett stort bord.
Without ett, the phrase sounds incomplete or non-standard in ordinary Swedish.
So just as English normally says a big table, Swedish normally says ett stort bord.
How would this look with an en-word instead of an ett-word?
Then both the article and the adjective would change.
Compare:
- ett stort bord = a big table
- en stor stol = a big chair
So the pattern is:
- en + stor
- ett + stort
This is one of the most important adjective patterns in Swedish.
A quick comparison:
- en liten bil
- ett litet hus
- en grön stol
- ett grönt bord
What form is har?
Har is the present tense of the verb ha, which means to have.
So:
- ha = to have
- har = have / has
Examples:
- Jag har = I have
- Vi har = we have
- Hon har = she has
In this sentence, Vi har simply means we have.
How would I make this sentence negative?
You usually put inte after the verb in a main clause:
- Vi har inte ett stort bord i vardagsrummet.
That is grammatically possible.
But in natural Swedish, with an indefinite noun, people often prefer:
- Vi har inget stort bord i vardagsrummet.
That means We do not have a big table in the living room.
So inte is the general negation word, but with indefinite nouns you will often also see ingen / inget / inga.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Vi har ett stort bord i vardagsrummet to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions