Breakdown of Från gården går man rakt fram till korsningen, och där svänger man vänster mot stationen.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Från gården går man rakt fram till korsningen, och där svänger man vänster mot stationen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Från gården går man rakt fram till korsningen, och där svänger man vänster mot stationen.
This is because Swedish follows the V2 rule in main clauses: the finite verb normally comes in the second position.
So if you start the sentence with Från gården (From the yard/courtyard/farmyard), the verb går has to come next:
- Från gården går man rakt fram ...
- literally: From the yard goes one straight ahead ...
If you started with the subject instead, that would also be correct:
- Man går rakt fram från gården ...
Both are grammatical, but the original puts extra focus on the starting point: from the yard.
No. In this sentence, man is the Swedish generic subject, meaning something like:
- one
- you
- people
In English, we usually translate it naturally as you in directions:
- Från gården går man rakt fram ...
- From the yard, you go straight ahead ...
So this man is not about gender at all.
Swedish often uses the present tense to give general instructions or describe a route.
So instead of using an imperative like:
- Gå rakt fram ... Sväng vänster ...
(Go straight ahead ... Turn left ...)
it can use a more neutral, descriptive style:
- Man går rakt fram ... och där svänger man vänster ...
- literally: One goes straight ahead ... and there one turns left ...
This style is very common in explanations, route descriptions, and formal or neutral instructions.
Gå often means walk, but in directions it can also mean go in a general sense, especially when describing movement along a route.
So here går man rakt fram means:
- you go straight ahead
- often with the sense of you walk straight ahead
If the context is clearly on foot, walk is a good translation. If the context is more general, go may sound more natural in English.
Rakt fram is a very common expression meaning:
- straight ahead
- straight on
It is made up of:
- rakt = straight/directly
- fram = forward
Together they form a set phrase used in directions.
Examples:
- Gå rakt fram. = Go straight ahead.
- Kör rakt fram. = Drive straight ahead.
Korsningen is the definite singular form of korsning (intersection/crossing).
- en korsning = an intersection
- korsningen = the intersection
So till korsningen means to the intersection.
The definite form is used because the speaker is referring to a specific intersection on the route, not just any intersection.
This is a very important distinction.
- till usually means to, with a clear destination
- mot usually means toward, in the direction of
So:
- till korsningen = to the intersection
- you are going all the way there
But:
- mot stationen = toward the station
- you turn in the direction of the station
Using mot suggests orientation or direction, not necessarily that the station is the immediate endpoint of that clause.
Here där means there, but in route descriptions it often means something like:
- there
- at that point
- when you get there
So:
- ... till korsningen, och där svänger man vänster ...
- ... to the intersection, and there/at that point you turn left ...
It connects the first part of the route with the next step.
In Swedish, when you start a new main clause, you normally need to state the subject again unless the structure clearly allows omission.
So:
- ..., och där svänger man vänster ...
is a new clause:
- där = first element
- svänger = finite verb in second position
- man = subject
This follows normal Swedish word order.
Leaving out man here would sound incomplete in standard Swedish.
Both are possible in Swedish.
- svänga vänster = turn left
- svänga till vänster = turn to the left
The version without till is common and natural, especially in spoken or practical directions.
You may also hear:
- sväng vänster
- sväng till vänster
All of these are understandable. The sentence you were given uses the shorter form.
Stationen is the definite form of station:
- en station = a station
- stationen = the station
In directions, Swedish often uses the definite form when the place is known or identifiable from context.
So mot stationen means toward the station, referring to a specific station the listener is expected to recognize.
Using mot en station would mean toward a station, which sounds much less natural here unless the station is unknown or unimportant.
Not always. Gård can mean different things depending on context, such as:
- yard
- courtyard
- farm
- farmyard
So Från gården could mean:
- From the yard
- From the courtyard
- From the farmyard
The exact English word depends on the situation. In urban contexts, courtyard may fit best; in rural contexts, farmyard may fit better.
Yes. A very common alternative would be the imperative:
- Gå rakt fram till korsningen och sväng vänster mot stationen.
That means:
- Go straight ahead to the intersection and turn left toward the station.
The difference is mainly in style:
- man + present tense = neutral, descriptive, instructional
- imperative = direct command/instruction
Both are common in Swedish directions.