Breakdown of Vi vill bo närmare sjön än vi gör nu.
Questions & Answers about Vi vill bo närmare sjön än vi gör nu.
In Swedish, modal verbs like vill (want), kan (can), måste (must), ska (shall/will), bör (ought to) are normally followed directly by the infinitive without att.
So you say:
- Vi vill bo. – We want to live.
not - ✗ Vi vill att bo.
You do use att before infinitives after many non‑modal verbs (e.g. försöka att, börja att), but not after these core modal verbs.
Both can translate as to live, but they’re used differently:
bo = to live somewhere, to reside, to have your home
- Vi vill bo närmare sjön. – We want to live closer to the lake.
- Var bor du? – Where do you live (reside)?
leva = to be alive / to live one’s life
- Han lever fortfarande. – He is still alive.
- Vi vill leva ett lugnt liv. – We want to live a calm life.
In the sentence Vi vill bo närmare sjön än vi gör nu, it’s about where you reside, so bo is correct, not leva.
Nära (near/close) has a regular comparative and superlative:
- nära – near / close
- närmare – nearer / closer
- närmast – nearest / closest
You normally use närmare, not mer nära. Mer nära is not wrong grammatically, but it sounds unnatural here; Swedes strongly prefer närmare.
Here närmare functions as an adverb; it modifies the verb bo (how/where you live):
- Vi vill bo närmare sjön … – We want to live closer to the lake …
If you used it directly with a noun, it would be an adjective, e.g.:
- En närmare sjö – a nearer/closer lake (rare, but possible).
In everyday speech, närmare is most often used adverbially like in this sentence.
Sjö is an en‑word (common gender). Its basic forms:
- en sjö – a lake
- sjön – the lake
In Swedish, the definite article is usually a suffix on the noun:
- en bil – bilen (a car – the car)
- en sjö – sjön (a lake – the lake)
Here the meaning is the lake, not a lake, so sjön is needed.
Swedish often omits a preposition in this type of comparative:
- närmare sjön – closer (to) the lake
- närmare stan – closer (to) the city
You can use a preposition in other constructions:
- Vi vill bo vid sjön. – We want to live by the lake.
- Vi flyttar till sjön. – We are moving to the lake (to that area).
But in a comparative with närmare, Swedish normally does not add till:
✗ närmare till sjön sounds wrong in standard Swedish.
Än is used in comparisons of inequality: more/less … than …
- närmare … än … – closer … than …
- större än – bigger than
- dyrare än – more expensive than
Som is used for equality: as … as …
- lika nära som – as close as
- Vi bor lika nära sjön som ni. – We live as close to the lake as you.
So in närmare sjön än vi gör nu, you are saying “closer … than …”, so än is required, not som.
Both are possible:
- Vi vill bo närmare sjön än vi gör nu.
- Vi vill bo närmare sjön än vi bor nu.
Swedish often uses gör as a pro‑verb to avoid repeating a verb that is already clear from context. Here gör stands in for bor:
- … än vi (bor) gör nu ≈ “than we live now.”
Using gör like this is very natural and idiomatic.
Gör is standing in for the verb bo to avoid repetition:
- Full form: Vi vill bo närmare sjön än vi bor nu.
- More idiomatic: … än vi gör nu. (where gör = bor)
You often see gör used this way in comparisons or clauses where the verb is understood:
- Jag tränar mer än han gör. – I work out more than he does.
- Hon jobbar mindre än jag gör. – She works less than I do.
It can’t blindly replace any verb anywhere, but when the verb was clearly stated earlier and you’d otherwise repeat it, gör is a common stand‑in.
Yes, that is possible and understandable:
- Vi vill bo närmare sjön än nu.
However, än vi gör nu (or än vi bor nu) is often clearer and more natural, because it explicitly compares how we live now with how we want to live. Än nu is shorter but a bit more vague in some contexts. All of these are grammatically acceptable:
- Vi vill bo närmare sjön än nu.
- Vi vill bo närmare sjön än vi gör nu.
- Vi vill bo närmare sjön än vi bor nu.
In subordinate clauses (like the än … part), Swedish usually has subject before the verb:
- vi gör – subject vi, then verb gör.
A common pattern is: [subordinating word] + subject + verb + other elements
- … att vi bor här.
- … när vi kommer hem.
- … än vi gör nu.
Structures like än vi nu gör are not wrong but sound more marked or poetic; nu usually goes later:
- än vi gör nu is the everyday, neutral order.
- än vi nu gör is uncommon and stylistic.
- ✗ än gör vi nu is not standard.
You usually learn the gender with the noun: en sjö (not ett sjö). Most nouns ending in a consonant are en‑words, but there are many exceptions, so you memorize them.
Key forms for sjö:
- en sjö – a lake
- sjön – the lake
- sjöar – lakes
- sjöarna – the lakes
In your sentence it is one specific lake, so the definite form sjön is used.
It describes where you want to live. The structure is:
- Vi vill bo [närmare sjön] [än vi gör nu].
- Vi vill bo närmare sjön – desired location.
- än vi gör nu – compared with the current situation (“than we do now”).
Now you live somewhere less close to the lake; in the future you want to live closer to it.