Breakdown of Efter middagen vill han beställa en liten efterrätt.
Questions & Answers about Efter middagen vill han beställa en liten efterrätt.
In Swedish, you often use the definite form when you mean a specific, known meal in its usual daily sense, like “the dinner (we just had / are having)”.
- middag = dinner (in general)
- middagen = the dinner (the one we’re talking about now, today)
When you say “Efter middagen …”, you mean after the dinner (that we just ate / are eating), so Swedish prefers the definite form middagen here.
Using efter middag without the -en would sound incomplete or odd in this context.
Yes, that sentence is also correct. Swedish word order is quite flexible with adverbials like time phrases.
Both are fine:
- Efter middagen vill han beställa en liten efterrätt.
- Han vill beställa en liten efterrätt efter middagen.
Differences:
- Putting “Efter middagen” first emphasizes when this happens.
- Putting it at the end is a more neutral, everyday order.
In both cases, the main clause word order (subject–verb) remains: han vill.
Swedish doesn’t have a separate “will (future tense)” form like English. The verb vill literally means “wants to”, and here it expresses intention/desire:
- Han vill beställa = He wants to order.
If you want to talk neutrally about the future, you often still use present tense or use ska or kommer att:
- Han ska beställa en liten efterrätt. = He is going to order a small dessert.
- Han kommer att beställa en liten efterrätt. = He will (is going to) order a small dessert.
In this sentence, vill is chosen because it focuses on what he wants, not just what will happen.
beställa means “to order” (in a restaurant, online, etc.).
- Han vill beställa en liten efterrätt. = He wants to order a small dessert.
Nuances:
- In a restaurant, you might also hear beställa in (literally “order in to the table”):
- Han vill beställa in en efterrätt.
- Colloquially, people might also just say ta (take):
- Han vill ta en liten efterrätt. = He’d like to have a small dessert.
But beställa is standard and perfectly natural here.
In Swedish, the normal order with an indefinite noun is:
[indefinite article] + [adjective] + [noun]
So:
- en liten efterrätt = a small dessert
That pattern is the same as in English:
- “a small dessert,” not “small a dessert.”
Structure:
- en = indefinite article (common gender)
- liten = adjective
- efterrätt = noun
Every Swedish noun has a grammatical gender:
- en-word (common gender)
- ett-word (neuter)
You simply have to learn the gender with each noun:
- en efterrätt (common gender)
- ett glas (neuter) → ett glas vin (a glass of wine)
Since efterrätt is an en-word, you use:
- en efterrätt (indefinite)
- efterrätten (definite: the dessert)
The adjective liten (small, little) is irregular and changes form:
- Common gender, singular, indefinite: liten
- en liten efterrätt
- Neuter, singular, indefinite: litet
- ett litet hus (a small house)
- Plural (both genders): små
- små efterrätter (small desserts)
With definite singular nouns you usually use lilla:
- den lilla efterrätten = the little dessert
In your sentence, efterrätt is:
- en-word, singular, indefinite → liten is the correct form.
Both can be used, but “efterrätt” is the native Swedish word and is more common in everyday speech.
- efterrätt = dessert (the course after the main course)
- dessert = also dessert, but slightly more formal / restaurant-like or influenced by international usage.
In a normal family or casual context, people will typically say efterrätt.
Normally you just use the definite form of the noun after efter and no separate article:
- Efter middagen = After the dinner
You can say “efter den middagen”, but then it sounds like you are contrasting it with other dinners, e.g.:
- Efter den middagen ville han aldrig gå dit igen.
“After that dinner, he never wanted to go there again.”
So:
- Neutral, everyday: Efter middagen …
- Emphatic/contrasting: Efter den middagen …
Yes, vill is present tense. Swedish very often uses present tense to talk about the future, especially when the time is clear from context (“after the dinner”) or from a time expression.
- Efter middagen vill han beställa en liten efterrätt.
= After dinner he wants to (and will probably) order a small dessert.
Context (after dinner) tells us it’s a future situation, even though the verb form is present.