Breakdown of Jag håller med om att företaget behöver en bättre lösning.
jag
I
en
a
bra
good
behöva
to need
att
that
om
about
lösningen
the solution
företaget
the company
hålla med
to agree
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Jag håller med om att företaget behöver en bättre lösning.
What does the verb phrase håller med mean, and how is it built?
It literally means “hold with,” but idiomatically it means “agree.” It’s a phrasal verb: the verb hålla (to hold/keep) + the particle med (“with”). On its own, Jag håller med means “I agree.”
Why is om used after håller med here?
Use hålla med någon to agree with a person, and hålla med om något to agree about/on a thing or proposition.
- Person: Jag håller med dig. (I agree with you.)
- Topic/that-clause: Jag håller med om att … (I agree that …) You can combine both: Jag håller med dig om att …
Can I say Jag håller med att without om?
No. With a clause, Swedish idiom requires om att: Jag håller med om att … Saying Jag håller med att … is considered wrong or very nonstandard. If you don’t want om att, rephrase with another verb like tycker att or anser att.
How do I negate this correctly?
- Main clause: Jag håller inte med (om att …) — place inte after the finite verb (håller).
- In the subordinate clause: … att företaget inte behöver … — in an att-clause, the order is Subject + Sentence adverb (inte) + Verb: företaget inte behöver.
What’s the word order inside the att-clause?
In Swedish subordinate clauses, the finite verb does not move to second position. The typical order is:
- att + subject + (sentence adverb) + verb + … So: att företaget (inte) behöver …, not att behöver företaget …
What’s the difference between behöver and måste?
- behöver = “need(s)”
- måste = “must/has to,” stronger and more obligatory. In the sentence, behöver says the company is in need of a better solution, not that it’s strictly compelled by necessity or rule.
Can behöver take att before an infinitive?
No. Use a bare infinitive:
- Correct: Företaget behöver hitta en bättre lösning.
- Incorrect: behöver att hitta …
Why is it företaget (definite) rather than ett företag (indefinite)?
Swedish uses the definite form when the referent is specific or known in context, often corresponding to English “the.” Företaget means “the company” (the one we’re talking about). If you meant “a company (in general),” you’d use ett företag.
What genders are företag and lösning, and how does that affect the articles here?
- företag is neuter (ett-word): ett företag (indef.), företaget (def. sing.).
- lösning is common gender (en-word): en lösning (indef.), lösningen (def. sing.). In the sentence, we have företaget (definite) and en bättre lösning (indefinite).
Why is it en bättre lösning, not ett bättre lösning? Does bättre change?
Because lösning is an en-word, the article must be en. The comparative bättre is invariable (it doesn’t change for gender or number): en bättre lösning, ett bättre alternativ, bättre lösningar.
How do I compare explicitly, like “a better solution than the current one”?
Use än with the comparative:
- en bättre lösning än den vi har nu
- en bättre lösning än den nuvarande
Could I use tycker att instead of håller med om att?
- tycker att = “think that / be of the opinion that.”
- håller med om att = “agree that (someone else’s opinion is right).” If you’re expressing your own view, use tycker att. If you’re aligning with a stated view, use håller med (om att). Example:
- Jag tycker att företaget behöver …
- Jag håller med (dig) om att företaget behöver …
Are there synonyms for “agree” besides hålla med?
Yes:
- Jag instämmer (i att … / i förslaget). (formal)
- Vi är överens om att … (“we are in agreement that …”)
- Jag skriver under på att … (colloquial: “I sign off on …”)
Do I need a comma before att?
Generally no. Swedish usually does not put a comma before att introducing a clause: … med om att företaget … (no comma).
How would I say “I agreed that …” in the past?
Use the preterite of hålla:
- Jag höll med om att … (I agreed that …) Perfect: Jag har hållit med om att … (I have agreed that …)
How do I say “I agree with Anna that the company needs …”?
Jag håller med Anna om att företaget behöver en bättre lösning.