Breakdown of Vi gör en lista med exempel och meningar idag.
och
and
en
a
idag
today
vi
we
med
with
göra
to make
listan
the list
exemplet
the example
meningen
the sentence
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Vi gör en lista med exempel och meningar idag.
Can I put the time word idag somewhere else in the sentence?
Yes. Swedish main clauses follow V2 word order, so the finite verb must be in second position.
- Default: Vi gör en lista ... idag.
- Fronting time: Idag gör vi en lista ...
- Mid-field (less common but acceptable): Vi gör idag en lista ... No comma is needed with any of these.
Why is the present tense gör used for something we plan to do today?
Swedish often uses the present for near-future plans, similar to English “We’re making a list today.” If you want to be explicit about intention or future:
- Vi ska göra en lista ... (intention/plan)
- Vi kommer att göra en lista ... (more neutral future)
How do you conjugate the verb göra?
- Infinitive: göra
- Present: gör
- Preterite: gjorde
- Supine: gjort (used with har/hade)
- Imperative: gör
- Past participle: gjord (en-word), gjort (ett-word), gjorda (plural)
Why en lista and not ett lista?
Swedish nouns have two genders. Lista is a common-gender (en) noun:
- Indefinite: en lista
- Definite: listan
- Plural indefinite: listor
- Plural definite: listorna
Is med the right preposition here? What about över, på, or av?
- med (with): neutral and common for contents. Vi gör en lista med exempel ...
- över (of/about): also very common, slightly more formal/“survey of.” En lista över exempel ...
- på (of): widely used in speech; some style guides prefer med/över in formal writing. En lista på ord.
- av is generally wrong here (it suggests “made of” as in material).
Why no article before exempel and meningar? Are they plural?
Yes, they’re indefinite plural complements after lista med:
- exempel is an ett-word with the same form in singular and plural: ett exempel – flera exempel; definite plural: exemplen.
- mening (en-word): en mening – flera meningar; definite plural: meningarna. Indefinite plural in Swedish usually has no article.
Do I need to add några (“some”) before the plurals?
Not necessary. Indefinite plural already implies “some.” You can add några for emphasis or limitation: Vi gör en lista med några exempel ...
Can I say Vi skriver en lista instead of Vi gör en lista?
Yes, but there’s a nuance:
- göra en lista = make/compile a list (planning/assembling items).
- skriva en lista = write a list (focus on the act of writing). Both are fine depending on what you want to emphasize.
What’s the difference between i dag and idag?
Both are correct. Idag (closed) is very common in modern writing; i dag (two words) is also accepted and sometimes preferred in formal contexts. Be consistent within a text.
How do I pronounce the tricky parts like gör, idag, exempel, meningar, and lista?
- gör: the ö is a front rounded vowel (like German ö); lengthened: roughly “yurr” with rounded lips.
- idag: stress on the second part: i-DAG; final g is pronounced.
- exempel: stress on the second syllable: ek-SEM-pel; short e in first syllable, long m.
- meningar: ME-ning-ar; long e, soft g (like “ng”).
- lista: LIS-ta; short i, clear s.
Do I need a comma before och?
No. Swedish normally does not use a comma before och in simple coordination, and it generally avoids the “Oxford comma.” Your sentence does not need any comma.
Does mening also mean “meaning”? Could that be confusing?
Yes, mening can mean both “sentence” and “meaning/purpose.” Context disambiguates:
- en mening = a sentence
- Vad är meningen? = What’s the point/meaning? In this sentence, meningar clearly means “sentences.”
Is samt interchangeable with och between exempel and meningar?
You can use samt (“as well as”), which is a bit more formal or bookish: ... med exempel samt meningar. Och is the default in everyday language.
Could I rephrase with a relative clause instead of med?
Yes: Vi gör en lista som innehåller exempel och meningar idag. This is perfectly natural and emphasizes the contents via the verb innehåller (“contains”).