Breakdown of Jag har inte ätit ännu, så fikan blir sen.
Questions & Answers about Jag har inte ätit ännu, så fikan blir sen.
Because in a main clause the sentence adverb inte comes after the finite verb and before non‑finite verb forms. Here, har is the finite verb and ätit is the supine (non‑finite), so: Jag har inte ätit.
- Compare: Jag åt inte (simple past; only one verb, so inte follows it).
- In a subordinate clause, inte comes before the finite verb: att jag inte har ätit.
Both can mean “yet” in negatives, but:
- än is the everyday colloquial choice in “not yet”: inte än.
- ännu is a bit more formal/literate: inte ännu or ännu inte.
- Important: än is also used in comparisons (“than”): större än. You can’t use ännu there.
- ännu can also mean “even” with comparatives: ännu bättre = “even better.”
Yes. All of these are correct:
- Jag har inte ätit ännu. (neutral)
- Jag har inte ätit än. (very common, informal–neutral)
- Jag har ännu inte ätit. (more formal) They all mean “I haven’t eaten yet,” with only a register/flow difference.
Both.
- As a verb: att fika = “to have coffee/a coffee break.” Example: Ska vi fika?
- As a countable noun (an occasion): en fika, definite fikan. Example: Vi tar en fika klockan tre.
- As a mass noun (the refreshments): fika, definite fikat. Example: Fikat står i köket.
- sen = the base adjective “late,” used predicatively with common‑gender nouns: Fikan blir sen.
- sent = neuter/adverb form: Det blir sent; Vi kom sent (“We arrived late”).
- senare = “later” (comparative): Fikan blir senare (“The break will be later [than planned]”).
Nuance: blir sen = “will be late/delayed”; blir senare highlights the comparison to an earlier plan/time.
Also: för sent = “too late.”
Here så is a coordinating connector meaning “so/therefore.” After such a så, the next clause keeps normal subject–verb order: … så fikan blir ….
If you front så as a sentence‑initial adverb meaning “then/so,” you get inversion: Så blir fikan sen (“Then the break will be late”), which is a different structure and nuance.
It’s common and recommended to use a comma before så when it means “so/therefore” connecting two main clauses: … ännu, så ….
If så starts the clause as an adverb (“Then …”), you don’t put a comma after it: Så gick vi hem.
- Fikan blir sen (present) is the most natural for a near/expected result.
- Fikan kommer att bli sen is fine and a bit more explicit/neutral about the future.
- Ska expresses intent/plan/obligation, usually tied to an animate subject: Vi ska fika senare (“We’re going to have the coffee break later”).
Saying Fikan ska bli sen sounds odd unless you mean “It’s supposed to be later” as a plan; even then, Fikan blir senare or Vi lägger fikan senare is clearer.
- blir sen = “will be/becomes late” (a change/result in the future or as a consequence): Fikan blir sen.
- är sen = “is late” (current state): Fikan är sen would mean the break is already late now (e.g., it should have started already).
Yes, but the nuance changes:
- Fikan blir sen = casual, “the break will be late/delayed.”
- Fikan är/blev försenad = uses the adjective “delayed,” a bit more formal/official (typical for trains: Tåget är försenat). It works for a meeting or break, especially in more formal announcements.