Breakdown of Det är tråkigt att vänta på bussen, tycker han.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Det är tråkigt att vänta på bussen, tycker han to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Det är tråkigt att vänta på bussen, tycker han.
They’re spelled the same but behave differently:
- att as a complementizer = “that,” introducing a clause: Han tycker att det är …
- att as an infinitive marker = “to,” before a verb: att vänta In the original sentence you only see the infinitive att (before vänta). In the alternative version, you can have both.
Predicate adjectives are neuter singular when the “subject” is expletive det or when they describe an infinitive clause. So you get:
- Det är tråkigt att vänta.
- Att vänta är tråkigt. The -t is the neuter form of the adjective.
Swedish uses the fixed combination vänta på to mean “wait for” someone/something:
- vänta på bussen = wait for the bus
- vänta på att bussen ska komma = wait for the bus to arrive Using för here is incorrect.
The definite form bussen implies a specific, contextually known bus (the one you intend to take, the next bus on this route). If you say en buss, it means “some bus or other,” not a particular one:
- vänta på bussen = wait for the (expected) bus
- vänta på en buss = wait for a bus (any bus)
- tycker: a personal opinion/feeling or evaluation. Han tycker att …
- tror: belief about what’s true/likely (often when you don’t know for sure). Han tror att bussen kommer snart.
- anser: formal “considers/holds the view that.” Hon anser att förslaget är bra.
- tänker: either “is thinking (about)” as a process or “plans/intends.” Jag tänker resa. In this sentence, it’s an opinion, so tycker is right.
- Det är often sounds like “de e” (the final -t in det is usually silent).
- tråkigt: long å (like English “aw” in “saw”), and g is a hard k sound here.
- vänta: ä like “e” in “bet”; short, crisp consonants.
- bussen: u is a front rounded vowel; aim for something between “oo” and “ee.”
- tycker: y is a front rounded vowel (like French u); not “tick-er.”
Not as an afterthought by itself. If you say tycker han att, you must continue with the clause it introduces: …, tycker han att det är tråkigt … But that structure is clunky; prefer either:
- Han tycker att det är tråkigt … (embedded clause), or
- Det är tråkigt …, tycker han. (parenthetical)
Use inversion at the start and include the complementizer if you embed the clause:
- Tycker han att det är tråkigt att vänta på bussen?