Jag går hem tidigt därför att jag är trött.

Breakdown of Jag går hem tidigt därför att jag är trött.

jag
I
vara
to be
to go
tidigt
early
hem
home
trött
tired
därför att
because
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Jag går hem tidigt därför att jag är trött.

Does Swedish går mean “go” or specifically “walk”?

In Swedish, primarily means “to walk.” In set phrases like gå hem, it often just means “to leave/go (home),” but it still suggests walking unless context says otherwise. If you’re going by vehicle, use åka:

  • Jag går hem = I’m walking/going home (often walking).
  • Jag åker hem = I’m going home by transport.
  • Jag kommer hem = I’m arriving home (focus on arrival, not the journey).
Why is it hem and not hemma?

Because hem expresses direction (to home), while hemma is location (at home).

  • Direction: Jag går hem.
  • Location: Jag är hemma.
    Related forms: hemifrån (from home), hemåt (homewards), hem till dig (to your place).
Why is there no till before hem?

Hem is a directional adverb, so you don’t add till. You’d only use till with a noun like hemmet when you literally mean “the home” (an institution or the concrete place):

  • Natural: Jag går hem.
  • Odd/wrong in this meaning: Jag går till hem.
  • Different meaning: Jag går till hemmet (to the nursing home/the home).
Why tidigt and not tidig?

Tidigt is the adverb (“early”) modifying the verb phrase (går). Tidig is the adjective (“early”) modifying a noun:

  • Adverb: Jag går hem tidigt.
  • Adjective: en tidig kväll (an early evening).
    Comparatives: tidigare (earlier), tidigast (earliest), för tidigt (too early).
Where does tidigt go in the sentence?

The neutral spot is after place adverbs like hem: Jag går hem tidigt. Other positions are possible for emphasis:

  • Jag går tidigt hem (emphasizes “early”; less common in neutral speech).
  • Tidigt går jag hem (strong fronting/emphasis; marked style).
    Swedish often prefers place before time: hem (place) + tidigt (time).
Can I use eftersom or för att instead of därför att?
  • Därför att and eftersom both mean “because.”
  • Eftersom is very common and often a bit smoother, especially at the start of a sentence.
  • För att is mainly “in order to,” but in speech many Swedes also use it as “because.” In careful writing, avoid för att = “because” to prevent ambiguity.
    Examples:
  • Jag går hem tidigt eftersom jag är trött.
  • Spoken: Jag går hem tidigt för att jag är trött. (fine in speech; avoid in formal writing)
Do I need a comma before därför att?

No. Swedish generally doesn’t put a comma before subordinating conjunctions like därför att.

  • Standard: Jag går hem tidigt därför att jag är trött.
    You can use a comma after a fronted subordinate clause:
  • Eftersom jag är trött, går jag hem tidigt. (comma optional; many writers include it)
What is the word-order rule here?

Swedish main clauses are Verb-Second (V2): the finite verb is in second position.

  • Jag (1) går (2) hem tidigt.
    In subordinate clauses (after därför att/eftersom), there’s no V2: you get conjunction + subject + verb:
  • ... därför att jag är trött. (not är jag)
    Negation/adverbs like inte come before the verb in subordinate clauses:
  • ... därför att jag inte är trött.
Can I start with the reason?

Yes. Two good options:

  • Eftersom jag är trött, går jag hem tidigt. (very natural)
  • Därför att jag är trött, går jag hem tidigt. (possible, but many prefer eftersom sentence-initially)
    Remember V2 in the main clause still applies after the fronted clause: ... går jag ...
How do I pronounce tricky parts?

Approximate guidance (Swedish varies by region):

  • Jag often sounds like “ya” (the g is usually dropped): [jaː]
  • går: long o sound, like “goor” [goːr]
  • hem: “hem” [hɛm]
  • tidigt: “TEE-ditt,” final -gt like -kt [ˈtiːdɪkt]
  • därför att: “DAIR-för at,” often runs together in speech [ˈdæːrfœr at]
  • är: “air” [ɛːr]
  • trött: rounded vowel “treut,” double t: [trœtː]
How do I say “I’m going home early to sleep” vs “because I’m tired”?
  • Purpose (in order to): Jag går hem tidigt för att sova.
  • Reason (because): Jag går hem tidigt därför att/eftersom jag är trött.
    Avoid för att when the meaning could be mistaken for purpose in writing.
Anything I should know about negation with därför att?

Yes. Inte + därför att usually means “not because”:

  • Jag går inte hem tidigt därför att jag är trött = I’m not going home early because I’m tired (there’s another reason).
    If you mean “I’m not going home early, because I’m tired,” make the structure clearer:
  • Jag går inte hem tidigt, eftersom jag är trött.
  • Or use a noun phrase: Jag går inte hem tidigt på grund av att jag är trött.
Why är trött and not something like “feel tired”?

Swedish commonly uses vara (be) with state adjectives: jag är trött (I am tired).
Other options:

  • jag blir trött = I become/get tired.
  • jag känner mig trött = I feel tired (more explicitly about feeling).
    Be careful: trött på means “fed up with”: Jag är trött på jobbet (I’m tired/fed up with work).
How does trött inflect?

Predicate agreement:

  • Singular: Jag är trött.
  • Plural: Vi är trötta.
    With nouns:
  • En-words: en trött man
  • Ett-words (indefinite): ett trött barn
  • Plural/definite: trötta (e.g., de trötta barnen)
How would this sentence look in past or future?
  • Past: Jag gick hem tidigt därför att jag var trött.
  • Future/intended: Jag ska gå hem tidigt därför att jag är trött. / Jag kommer att gå hem tidigt därför att jag är trött.
Is därför att one unit? Can I drop att?
Spell it as two words and keep att: därför att. Don’t say därför jag in standard Swedish. Därför alone means “therefore,” not “because.”
Why is jag lowercase, unlike English “I”?
Swedish doesn’t capitalize jag unless it starts the sentence. So you write jag in the middle of sentences.