Questions & Answers about Hon kommer inte förrän imorgon.
In main clauses Swedish uses V2 word order: the finite verb sits in second position. Sentence adverbials like inte come after that verb.
- Main clause: Hon [1] kommer [2] inte [3] förrän imorgon.
- Subordinate clause: the adverbial comes before the verb: … att hon inte kommer förrän imorgon.
No. förrän is normally used only together with a negation (or a “negative-like” word).
- Correct: Hon kommer inte förrän imorgon.
- Also correct with another negative: Ingen kommer förrän imorgon.
- Without a negative, use till/tills: Vänta tills imorgon.
- förrän = “until” in negative contexts: Jag går inte hem förrän klockan fem.
- innan = “before” (not the negative “until”): Jag går hem innan hon kommer.
- till/tills = “until” in positive contexts: Jag väntar tills hon kommer. Colloquial Swedish sometimes uses inte … innan to mean “not … until,” but standard usage prefers inte … förrän.
Often yes. Hon kommer först imorgon also means “not until tomorrow.” Nuance:
- inte förrän emphasizes the “not earlier than” restriction.
- först focuses on “only then / at the earliest.” Both are natural; choose by style and emphasis.
Put inte before the verb:
- Jag vet att hon inte kommer förrän imorgon.
- Om hon inte kommer förrän imorgon, får vi vänta.
Be careful: Imorgon kommer hon inte means “Tomorrow she won’t come (on that day),” which is different. To front the “not until” idea for emphasis, front the whole chunk:
- Inte förrän imorgon kommer hon. (V2 still holds: the verb stays second.)
Yes, and the nuance changes slightly:
- Present for scheduled/near future: Hon kommer inte förrän imorgon.
- Intention/plan: Hon ska inte komma förrän imorgon.
- Neutral future prediction: Hon kommer inte att komma förrän imorgon. Note the placement: kommer inte att … (not kommer att inte …).
Approximate pronunciations (Swedish varies by region):
- förrän: [ˈfœrːɛn] (stress on the first syllable; long r)
- kommer: [ˈkɔmːɛr]
- inte: [ˈɪntɛ]
- imorgon / i morgon: [ɪˈmɔrːɡɔn] / [i ˈmɔrːɡɔn] Focus on the long consonants (rr, mm, rr in morgon) and keep vowels short before double consonants.
No. förrän introduces a time limit; you don’t separate it with a comma in this sentence:
- Hon kommer inte förrän imorgon.
Sentence adverbials usually come after the finite verb and before the inte förrän phrase:
- Hon kommer nog inte förrän imorgon.
- Hon kommer tyvärr inte förrän imorgon. With fronting for emphasis:
- Inte förrän imorgon kommer hon tyvärr. (stylistically marked, but grammatical)