Breakdown of Innan hon kom, hade jag redan ätit.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Innan hon kom, hade jag redan ätit to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Innan hon kom, hade jag redan ätit.
After har/hade, Swedish uses the supine form, here ätit. Åt is the preterite (simple past) and cannot follow har/hade. Compare:
- Jag hade ätit (I had eaten)
- Jag åt (I ate)
- ätit = supine, used with har/hade: Jag hade ätit.
- äten = perfect participle (adjectival/passive), used with är/var: Fisken är äten (“The fish is eaten”). Don’t use äten with har/hade.
It’s grammatically possible, but often unnecessary or stylistically heavy. In most cases, Swedish prefers:
- Earlier event in pluperfect, later event in preterite: När hon kom, hade jag redan ätit or Innan hon kom, hade jag redan ätit.
Use innan hon har kommit for present/future reference (“before she has arrived”/“before she arrives”), but in everyday speech innan hon kommer is more common for future.
In main clauses, sentence/time adverbs like redan usually come after the finite verb: Jag hade redan ätit / … hade jag redan ätit.
You can place redan later for emphasis (Jag hade ätit redan), but the default, most natural spot is before the main verb’s complements.
Innan is a conjunction used before a clause: innan hon kom.
Före is a preposition used before a noun/pronoun: före hennes ankomst, före mig.
So: Innan hon kom but Före hennes ankomst. Don’t say före hon kom in standard Swedish.
Use förrän after a negation (or in some questions) to mean “until”:
- Jag åt inte förrän hon kom. = “I didn’t eat until she came.”
Without negation, use innan.
Swedish often uses present tense for future time in time clauses:
- Jag ska ha ätit innan hon kommer. (“I will have eaten before she comes.”)
You can also say: Innan hon kommer, ska jag ha ätit.
- innan: the double n means a short preceding vowel; both n’s are audible.
- kom: o is like the vowel in English “soft” (short, rounded).
- hade: clear short a; the final e is a schwa-like sound.
- jag: often sounds like “yah(g)”; the final g may be weak.
- redan: long e in the first syllable.
- ätit: ä is like a fronted “eh” (long here); final -it is short.