Dörren är öppen nu, men affären är stängd.

Breakdown of Dörren är öppen nu, men affären är stängd.

vara
to be
nu
now
men
but
dörren
the door
affären
the store
öppen
open
stängd
closed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Dörren är öppen nu, men affären är stängd.

Why do dörren and affären end with -en?

Swedish marks the definite form by attaching an article to the end of the noun. -en is the definite ending for common-gender (en-words).

  • Indefinite: en dörr, en affär
  • Definite singular: dörren “the door”, affären “the shop”
  • Plural: dörrardörrarna, affäreraffärerna With adjectives before the noun, you also add a fronted article: den öppna dörren “the open door.”
Why is it öppen and not öppet or öppna?

Predicate adjectives agree with the subject:

  • Common gender singular (en-word): öppen (Dörren är öppen.)
  • Neuter singular (ett-word): öppet (Huset är öppet.)
  • Plural: öppna (Dörrarna är öppna.)
Why is it stängd here? What about stängt and stängda?

Same agreement pattern:

  • Common gender singular: stängd (Affären är stängd.)
  • Neuter singular: stängt (Huset är stängt.)
  • Plural: stängda (Butikerna är stängda.) Signs often say Stängt because it’s short for “Det är stängt.”
Why say “är öppen” and not “är öppnad”?
Öppen is a plain adjective meaning “open” (a state). Öppnad is a past participle of the verb “öppna” and emphasizes the action/agent (“opened”). For states like a door being open, Swedish uses öppen. You’d use forms like har öppnats if you want to emphasize that someone/something opened it.
Can I change the position of nu? What’s the word order rule?

Yes. All of these are correct, with slight emphasis differences:

  • Neutral: Dörren är öppen nu.
  • Time in focus (verb-second rule): Nu är dörren öppen.
  • More formal/written: Dörren är nu öppen. Remember the V2 rule: if something other than the subject starts the clause (e.g., Nu), the finite verb (är) must be in second position. So “Nu dörren är öppen” is wrong.
Why is there a comma before men?
It separates two independent clauses. A comma before men (“but”) is common and natural in Swedish, much like in English, though comma rules are a bit looser overall in Swedish than in English.
Does affären mean “the shop” or “the affair”?
Both are possible meanings of affär/affären. Context decides. Here it means “the shop/store.” For a store, you can also say butik. Affär can also mean “business/deal” or “affair (scandal/romance).
What are the base verbs for “open” and “close,” and how do they conjugate?
  • öppna (to open): öppnar (pres), öppnade (past), har öppnat (perf) Example: De öppnar butiken klockan nio.
  • stänga (to close): stänger (pres), stängde (past), har stängt (perf) Example: De stänger affären klockan fem.
How do I pronounce the tricky sounds like ö, ä, and the ngd in stängd?
  • ö: rounded sound, like British “bird” but with lip rounding (e.g., Dörren, öppen).
  • ä: like “e” in “bed,” longer if marked by length (e.g., är, affären).
  • stängd: ngd is pronounced [ŋd] (the “g” is not a separate hard sound).
  • Stress: af-FÄR-en; DÖR-ren; STÄNGD; NU has a long [ʉː] vowel.
  • Double consonants (like rr, pp) indicate a short preceding vowel.
Why is Dörren capitalized but affären isn’t?
Swedish capitalizes the first word of a sentence and proper nouns. Dörren is capitalized because it starts the sentence; affären is not a proper noun, so it’s lower-case.
Could I say “Dörren är nu öppen” instead of “Dörren är öppen nu”?
Yes. Dörren är nu öppen is a bit more formal/written. Dörren är öppen nu is the most neutral everyday phrasing. Nu är dörren öppen puts “now” in focus.
What’s the verb “to be” in Swedish, and does it change with person?
The verb is vara. Present tense is är for all persons: jag är, du är, han/hon är, vi är, ni är, de är. Past: var; supine: varit (har varit).
What are the plural forms of dörr and affär?
  • dörrdörrar (indef. pl.) → dörrarna (def. pl.)
  • affäraffärer (indef. pl.) → affärerna (def. pl.)
Why do dörren and öppen have double consonants?
Swedish doubles consonants to signal that the preceding vowel is short in stressed syllables: dörr- (short ö) + -en; öpp- (short ö) + -en. This helps distinguish from words where the vowel is long (often followed by a single consonant).
Can I omit nu?
Yes, but you lose the explicit “now” meaning. Dörren är öppen, men affären är stängd states general facts. With nu, you emphasize the current state (right now). You can also intensify with just nu (“right now”).
Why isn’t it “Affären är stängt”?
Because affären is a common-gender (en-) noun, so the predicate adjective must be the common-gender form: stängd. Stängt is the neuter form (used with ett-words, or in the elliptical “Det är stängt” on signs).
When do I use men versus utan?

men = “but” in general contrasts: “Det är öppet, men dyrt.”
utan = “but rather/instead,” used after a negation: “Det är inte öppet, utan stängt.”