Word
Baada ya semina, tutakuwa na kongamano la walimu na wazazi kujadili mustakabali wa elimu.
Meaning
After the seminar, we will have a conference of teachers and parents to discuss the future of education.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Baada ya semina, tutakuwa na kongamano la walimu na wazazi kujadili mustakabali wa elimu.
kuwa na
to have
mwalimu
the teacher
wa
of
na
and
baada ya
after
kujadili
to discuss
mzazi
the parent
la
of
kongamano
the conference
mustakabali
the future
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Baada ya semina, tutakuwa na kongamano la walimu na wazazi kujadili mustakabali wa elimu.
What does Baada ya semina mean in this sentence?
Baada ya translates to "after" and semina means "seminar". Together, they provide a time indication: "After the seminar".
How is the future tense expressed in tutakuwa?
Tutakuwa is formed by combining the subject prefix tu- (meaning "we") with the future tense marker -ta- and the verb kuwa (meaning "to be"). This construction indicates that something will happen in the future, so tutakuwa translates to "we will be" or "we will have".
What is the meaning and structure of kongamano la walimu na wazazi?
Kongamano means "meeting" or "conference". The word la is a genitive marker that links kongamano to walimu na wazazi, where walimu means "teachers" and wazazi means "parents". Collectively, this phrase means "a meeting (or conference) of teachers and parents".
What role does kujadili mustakabali wa elimu play in the sentence?
Kujadili is the infinitive form meaning "to discuss". Mustakabali means "future" and elimu translates to "education". This final part of the sentence indicates the purpose of the meeting, translating to "to discuss the future of education".
How does the word order in this Swahili sentence compare to a typical English sentence structure?
The sentence starts with a time phrase (Baada ya semina), similar to how English sometimes begins with a time element. It then moves to the subject and future verb form (tutakuwa), followed by the noun phrase describing the meeting (kongamano la walimu na wazazi), and finally ends with the purpose or action (kujadili mustakabali wa elimu). While Swahili often places descriptive or purpose phrases at the end, the overall order remains comprehensible for English speakers familiar with starting or ending sentences with time indications and purpose clauses.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.