Breakdown of Leo asubuhi, nimeamka mapema ili kuepuka kuchelewa kazini.
kwenye
at
leo
today
asubuhi
the morning
kazi
the work
mapema
early
kuchelewa
to be late
kuamka
to wake up
ili
in order to
kuepuka
to avoid
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Leo asubuhi, nimeamka mapema ili kuepuka kuchelewa kazini.
What does “Leo asubuhi” mean in this sentence?
It means “this morning.” “Leo” translates to “today” and “asubuhi” specifically indicates the morning, setting the time of the action.
How is the verb “nimeamka” constructed, and what does it convey?
“Nimeamka” means “I have woken up.” It is formed by the subject prefix “ni-” (indicating “I”), followed by the perfect aspect marker “me-” attached to the root verb “amka” (to wake up). This perfect tense implies that the action was completed.
What role does the word “ili” play in the sentence?
“ili” functions as a purpose marker. It indicates that the preceding action (waking up early) was done in order to achieve something—in this case, to avoid a negative outcome (being late for work).
Why are “kuepuka” and “kuchelewa” both in the infinitive form?
After the purpose marker “ili,” Swahili uses the infinitive form to express the intended purpose. “Kuepuka” means “to avoid,” and it introduces another infinitive, “kuchelewa” (meaning “to be late”), to clearly state the purpose of the action.
How is the concept of “work” expressed in the sentence, and what is the significance of the suffix used?
The word “kazini” means “at work.” It is derived from the noun “kazi” (work) combined with the locative suffix “-ni,” which is used in Swahili to indicate a location or place.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.