Mis amigos y yo vamos al club los domingos.

Breakdown of Mis amigos y yo vamos al club los domingos.

el amigo
the friend
yo
I
mi
my
ir
to go
al
to the
y
and
el domingo
the Sunday
el club
the club
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Mis amigos y yo vamos al club los domingos.

Why is it mis amigos y yo and not yo y mis amigos, like in English “me and my friends”?

In Spanish, it is more natural and polite to put yourself last in a list of people.

So:

  • Mis amigos y yo = my friends and I ✅
  • Yo y mis amigos = understandable, but sounds a bit childish or self‑centred in Spanish and is generally avoided.

Also, once it’s clear from context, Spanish speakers often drop the whole subject and just say:

  • Vamos al club los domingos. = We go to the club on Sundays.
Why is the verb vamos and not van after mis amigos y yo?

Mis amigos y yo includes yo (I), so the subject is we (nosotros / nosotras), not they.

  • vamos = we go (1st person plural) ✅
  • van = they go / you all go (3rd person plural) ❌ here

So:

  • Mis amigos y yo vamos al club. = My friends and I go to the club.
    not
  • Mis amigos y yo van al club. ❌ (ungrammatical)
Why is there no word for we (like nosotros) before vamos?

In Spanish, subject pronouns (yo, tú, él, nosotros, etc.) are often omitted, because the verb ending already shows who is doing the action.

  • vamos can only mean we go, so nosotros is not needed.
  • You would add nosotros mainly for emphasis or contrast:
    • Nosotros vamos al club los domingos, pero ellos no.
      We go to the club on Sundays, but they don’t.

In neutral sentences, just the verb is the most natural:

  • (Nosotros) vamos al club los domingos.
What exactly is al in vamos al club? Why not a el club?

Al is a contraction of a + el:

  • a = to
  • el = the (masculine, singular)
  • a + el → al

So:

  • Vamos al club. = We go to the club. ✅
  • Vamos a el club. ❌ (incorrect; you must contract to al)

This contraction happens every time you have a + el:

  • Voy al médico. (a + el médico)
  • Llamo al profesor. (a + el profesor)
Why is it al club and not en el club?

The verb ir (to go) generally uses a to show movement toward a place.

  • ir a un lugar = to go to a place
    • Vamos al club. = We go to the club.

Use en with verbs of location, not movement:

  • Estamos en el club. = We are at/in the club.
  • Jugamos en el club. = We play at the club.

So:

  • Ir + a (movement)
  • Estar / jugar / vivir + en (location)
Is club masculine or feminine in Spanish, and why?

Club is treated as a masculine noun in Spanish:

  • el club
  • un club
  • al club (a + el club)

Many foreign words borrowed into Spanish become masculine by default, especially if they don’t end in -a, and club follows that pattern.

To specify the type of club, you add more words, but it stays masculine:

  • el club de fútbol
  • el club social
Why do we say los domingos instead of just domingos or el domingo?

With days of the week:

  • el domingo = on Sunday / this Sunday (often one specific Sunday)

    • Voy al club el domingo. = I’m going to the club on Sunday (one time).
  • los domingos = on Sundays / every Sunday / on Sunday(s) in general

    • Vamos al club los domingos. = We go to the club on Sundays (habitually).

Just domingos without an article sounds incomplete in this kind of sentence.
For regular habits, Spanish typically uses los + [day].

Could I say todos los domingos instead of los domingos? Is there a difference?

Yes, both are correct, but there’s a slight nuance:

  • los domingos = on Sundays in general; suggests a regular habit, but not mathematically every single one.
  • todos los domingos = every single Sunday, with extra emphasis on all.

So:

  • Vamos al club los domingos. = We usually go to the club on Sundays.
  • Vamos al club todos los domingos. = We go to the club every Sunday (without exception, or that’s the idea).
Why are the days of the week like domingos not capitalized in Spanish?

In Spanish, days of the week, months, and languages are not capitalized, unless they start a sentence or are part of a proper name.

So:

  • Vamos al club los domingos.
  • Vamos al club los Domingos. ❌ (capital D is wrong, unless it’s a name, e.g. Restaurante Los Domingos).

This is just an orthography rule of Spanish; it’s different from English.

If my group of friends is all female, would I say mis amigos y yo or something else?

If all the friends (and you) are female, you would normally use the feminine plural:

  • Mis amigas y yo vamos al club los domingos.

Grammar points:

  • amigas = female friends
  • amigos = male friends, or a mixed group (default masculine)

If you are male and your friends are all female, you can still say mis amigas y yo; you are included in the yo, not in amigas.

Can I drop mis amigos y yo and just say Vamos al club los domingos?

Yes, that’s very natural in Spanish.

If the context already makes it clear who we is, you’d usually just say:

  • Vamos al club los domingos.

Adding mis amigos y yo is useful when:

  • You are introducing the information for the first time.
  • You want to clarify that it’s you plus your friends, not your family, colleagues, etc.
  • You need emphasis or contrast:
    • Mis amigos y yo vamos al club los domingos, pero mis padres se quedan en casa.
Does vamos here mean present or future? Could the sentence mean “This Sunday my friends and I are going to the club”?

In this sentence, vamos is a present tense used for a habitual action:

  • Mis amigos y yo vamos al club los domingos.
    = My friends and I go to the club on Sundays (as a routine).

To talk about this specific coming Sunday, you would normally add a time expression:

  • Mis amigos y yo vamos al club este domingo. = this Sunday (future plan)
  • Or: Mis amigos y yo vamos a ir al club este domingo. = we are going to go…

So with los domingos, the idea is habit, not one future event.

How do you pronounce vamos, club, and domingos in Spain?

Approximate pronunciation (Castilian Spanish):

  • vamos[BA-mos]

    • v is pronounced like a soft b.
    • Stress on the first syllable: VA‑mos.
  • club[klub]

    • Very similar to English club, but usually a bit shorter and clearer.
    • Final b is pronounced, not silent.
  • domingos[do-MEEN-gos]

    • Stress on mi: do‑MIN‑gos.
    • Final s is clearly pronounced in most of Spain.