Después del examen, él se siente relajado y se sienta en la cabaña a leer.

Breakdown of Después del examen, él se siente relajado y se sienta en la cabaña a leer.

en
in
leer
to read
después de
after
a
to
y
and
sentirse
to feel
él
he
sentarse
to sit
el examen
the exam
la cabaña
the cabin
relajado
relaxed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Después del examen, él se siente relajado y se sienta en la cabaña a leer.

Why is it después del examen and not después el examen or just después examen?

In Spanish, when después is followed by a noun, you normally need de:

  • después de + noundespués de la clase (after the class)
  • With el, de + el contracts to deldespués del examen

So:

  • después el examen – missing the de
  • después examen – also missing the de
  • después del examen – correct: después de + el examendel examen

You could also say:

  • Después de hacer el examen = After taking the exam
    Here después de is followed by an infinitive (hacer).

What exactly is del in después del examen?

Del is the contraction of de + el:

  • de + el examendel examen

Spanish always contracts de + el to del, and a + el to al:

  • del profesor = de el profesor
  • al profesor = a el profesor

It only contracts with el the article (the), not él the pronoun (he). You never write dél or ál.


Why is él written with an accent here? Could it be el without an accent?

Él with an accent is the subject pronoun he.
El without an accent is the definite article the (masculine singular).

In the sentence:

  • él se siente relajadohe feels relaxed

If you write el se siente relajado, it would look like the feels relaxed, which is wrong. So the accent is necessary to show it is the pronoun.


Do you have to include él, or could you just say Después del examen, se siente relajado…?

You can omit él:

  • Después del examen, se siente relajado y se sienta en la cabaña a leer.

Spanish usually drops subject pronouns because the verb form (se siente, se sienta) already tells you it’s he/she.

Adding él is optional and is used when you want to:

  • Emphasize the subject: Él (and not someone else) feels relaxed.
  • Clarify who he is if the context is confusing or there are several people.

So both are grammatically correct; the difference is mainly emphasis or clarity.


What’s the difference between se siente and se sienta? They look similar but mean different things.

They are two different verbs:

  1. sentirse (reflexive) – to feel (an emotion or physical state)

    • él se siente relajado = he feels relaxed
  2. sentarse (reflexive) – to sit down

    • él se sienta = he sits down / he takes a seat

So:

  • se siente → from sentirse (e → ie): how someone feels
  • se sienta → from sentarse (e → ie): the action of sitting down

They look almost the same, so listening carefully to the vowel and context is important.


Why do both verbs have se? What is that se doing?

In se siente and se sienta, se is a reflexive (or pronominal) pronoun.

  • sentir = to feel (something): Él siente frío (He feels cold)
  • sentirse = to feel (a certain way): Él se siente relajado (He feels relaxed)

  • sentar = to sit (someone) down: La madre sienta al niño (The mother sits the child down)
  • sentarse = to sit down (oneself): Él se sienta (He sits down)

The reflexive pronoun se marks that the subject does the action to themselves (he feels himself relaxed; he sits himself down). Some verbs are almost always used in this reflexive/pronominal form with this meaning.


Why is it relajado and not relajada or relajados? How does the agreement work?

Relajado is an adjective meaning relaxed. It must agree in gender and number with the subject:

In the sentence, the subject is él (he = masculine singular), so:

  • él se siente relajado (masculine singular)

Other possibilities:

  • ella se siente relajada (she feels relaxed – feminine singular)
  • ellos se sienten relajados (they feel relaxed – masculine/mixed group)
  • ellas se sienten relajadas (they feel relaxed – all female group)

So the form of relajado changes to match the person you are talking about.


Why is the present tense used? Wouldn’t it be more natural to use a past tense after an exam?

Spanish present simple here works similarly to English present simple in a narrative or general description:

  • Después del examen, él se siente relajado y se sienta…
    = After the exam, he feels relaxed and sits…

This can describe:

  • A typical, repeated situation (what he usually does after exams), or
  • A “vivid” narrative present (telling a story as if it is happening now).

If you wanted a specific, one-time past event, you could say:

  • Después del examen, él se sintió relajado y se sentó en la cabaña a leer.
    (After the exam, he felt relaxed and sat in the cabin to read.)

Why is it en la cabaña and not a la cabaña?

The preposition:

  • a usually indicates movement/direction: Va a la cabaña (He goes to the cabin).
  • en indicates location: Está en la cabaña (He is in the cabin).

In the sentence, the action is:

  • First, he sits down (movement: se sienta).
  • Then, where is he sitting? en la cabaña → in the cabin.

So we use en because we’re talking about where he is when he is sitting, not where he is going.


What does cabaña imply? Is it just any house, or something specific?

Cabaña generally means a small, simple structure, often:

  • A cabin, hut, or cottage,
  • Typically made of wood, maybe in the countryside or mountains,
  • More rustic than a normal house (casa).

In Spain, cabaña suggests something rural or cozy, not a regular apartment or city house.


Why is it se sienta en la cabaña a leer and not something like para leer?

After sentarse, Spanish commonly uses a + infinitive to express purpose:

  • sentarse a leer = to sit down to read
  • sentarse a comer = to sit down to eat

So:

  • se sienta en la cabaña a leer
    = he sits down in the cabin to read (for the purpose of reading)

You could say se sienta en la cabaña para leer, and it would still be correct, but sentarse a + infinitive is the most natural, common pattern.


How would the sentence change if we were talking about several people instead of just él?

For a group of men or a mixed group (ellos):

  • Después del examen, ellos se sienten relajados y se sientan en la cabaña a leer.

Changes:

  • ellos instead of él
  • se sienten (3rd person plural of sentirse)
  • relajados (plural masculine/mixed)
  • se sientan (3rd person plural of sentarse)

For a group of only women (ellas):

  • Después del examen, ellas se sienten relajadas y se sientan en la cabaña a leer.