Questions & Answers about Quiero hielo en mi vaso de agua.
Not really. Quiero is direct but normal, especially if you add por favor. To sound more typical/polite in Spain when speaking to staff, you’ll often hear:
- ¿Me pones un vaso de agua con hielo, por favor? (informal/tuteo)
- ¿Me pone un vaso de agua con hielo, por favor? (usted)
- ¿Me traes/trae un vaso de agua con hielo?
- Quisiera un vaso de agua con hielo.
- Very informal/direct in bars: Ponme un vaso de agua con hielo, por favor.
Avoid the literal English calque “Can I have…?”: Puedo tener… sounds odd in Spanish.