Breakdown of Tenemos que correr para no perder el tren.
Questions & Answers about Tenemos que correr para no perder el tren.
What does the structure tener que + infinitive mean here?
Why is que used after tenemos? Is it the same as “that”?
Could I use deber or haber de instead of tener que?
- Deber + infinitive suggests duty/advisability and can sound a bit more formal or moral: Debemos correr… (“We ought to/must run…”).
- Haber de + infinitive (e.g., Hemos de correr…) is a bit formal/literary in Spain, and often weaker than “have to.”
- Tener que is the most common, everyday way to say “have to.”
Why is it para no + infinitive? What does that part do?
When do I use para que + subjunctive instead?
Use para que + subjunctive when the purpose involves a different subject:
- Same subject: Corremos para no perder el tren.
- Different subject: Corremos para que él no pierda el tren.
If the subject is the same, Spanish strongly prefers para + infinitive over para que + subjunctive.
Could I use por instead of para (e.g., por no perder el tren)?
Generally no for purpose. Para expresses purpose (“in order to”). Por + infinitive indicates cause/reason (“because of not …”):
- Purpose: Corremos para no perder el tren.
- Cause: Lo hizo por no perder el tren (“He did it because he didn’t want to miss the train.”)
Don’t mix them when you mean purpose.
If I replace el tren with a pronoun, where does it go?
Use the direct object pronoun lo (because tren is masculine singular and inanimate). With an infinitive, it typically attaches to the infinitive:
Avoid: ✗ para no lo perder (ungrammatical).
Alternative (rephrasing the whole sentence): No lo queremos perder / Queremos no perderlo—both are correct but slightly shift the emphasis.
Why is it perder and not perderse?
Is there a more idiomatic way to say “hurry” than correr?
Can I say coger el tren in Spain?
Why is it el tren and not just tren without an article?
Can I put the purpose clause first?
Any pronunciation tips for this sentence?
Are there stem changes I should know?
Could I use le instead of lo for el tren (leísmo)?
Is a or de ever used instead of para before an infinitive of purpose?
For purpose, use para + infinitive.
Does the position of no change the meaning?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Tenemos que correr para no perder el tren to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions