Mi pareja y yo nos llevamos muy bien con su vecina.

Breakdown of Mi pareja y yo nos llevamos muy bien con su vecina.

yo
I
mi
my
muy
very
con
with
y
and
su
her
la pareja
the partner
llevarse bien
to get along
la vecina
the neighbor
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Mi pareja y yo nos llevamos muy bien con su vecina.

Why is it nos llevamos and not just llevamos?
Because llevarse bien/mal (con alguien) is a pronominal expression meaning “to get along (well/badly) (with someone).” The reflexive pronoun is required. Without it, llevar means “to carry/wear/lead,” not “to get along.” In the first-person plural, you need nos: nos llevamos. Other persons: me/te/se/nos/os/se; in Spain, the vosotros form is os lleváis.
What is the structure of llevarse bien/mal?

The pattern is: llevarse + bien/mal + con + person.

  • Example: Nos llevamos muy bien con Ana.
  • Preposition: always con before the person.
  • You can intensify with adverbs like muy or genial/fatal for tone: nos llevamos genial/fatal.
Why muy bien and not mucho bien?

Because bien is an adverb and is modified by muy (“very”), not mucho. Use:

  • muy bien, muy mal, muy cerca. Use mucho with nouns or verbs: mucho trabajo, trabajamos mucho.
Who does su in su vecina refer to here?

It’s ambiguous without context. Su could mean:

  • his/her neighbor,
  • your neighbor (formal: usted/ustedes in Spain),
  • their neighbor. It does not mean “our” (that would be nuestra vecina). Context or rephrasing is needed to clarify.
How can I disambiguate su?

Use more explicit wording:

  • If you mean “our neighbor”: nuestra vecina.
  • If you mean “my partner’s neighbor”: la vecina de mi pareja.
  • If you mean “his/her neighbor”: la vecina de él/ella.
  • If you mean the listener’s neighbor (formal): su vecina (de usted).
Why vecina and not vecino?
Because vecina refers to a female neighbor; vecino is male. Plurals: vecinas/vecinos. The noun carries the gender information: la vecina (she), el vecino (he).
What exactly does pareja mean in Spain?
Pareja is a gender‑neutral way to say “partner” (romantic), used widely in Spain regardless of marital status. It doesn’t reveal the person’s gender. Alternatives: novio/novia (boyfriend/girlfriend), esposo/esposa (husband/wife).
Can I drop Mi pareja y yo and just say Nos llevamos muy bien con…?
Yes. Spanish usually omits subject pronouns because the verb ending shows the person. Nos llevamos muy bien con su vecina already means “we get along very well with…”. Mi pareja y yo just clarifies exactly who “we” are.
What tense is nos llevamos here, and how would I say it in the past?

It’s present indicative (habitual or general truth). Past options:

  • Preterite (completed event): Ayer nos llevamos muy bien con su vecina (“Yesterday we got along very well”).
  • Imperfect (ongoing/habitual in the past): De pequeños nos llevábamos muy bien con los vecinos. Note: In first-person plural of -ar verbs, present and preterite spellings are identical (llevamos), so time words (ayer, siempre, etc.) or context disambiguate.
Can I change the word order, like Con su vecina nos llevamos muy bien?
Yes. Fronting con su vecina is fine for emphasis: Con su vecina, mi pareja y yo nos llevamos muy bien. The most neutral order is the original. Don’t drop the preposition con; llevarse bien needs it before the person.
Where do I place the pronoun with negatives or with another verb?
  • Negatives: No nos llevamos muy bien con… (pronoun before the conjugated verb).
  • With another verb: both are correct—
    • Podemos llevarnos muy bien con…
    • Nos podemos llevar muy bien con… Attach the pronoun to the infinitive or put it before the conjugated verb.
What’s the difference between llevarse bien (con) and caerle bien (a alguien)?
  • Llevarse bien (con alguien): mutual relationship quality over time (“to get along with”).
  • Caerle bien (a alguien): one person likes another as a person or gets a good impression. Examples:
  • Nos llevamos bien con su vecina (our relationship with her is good).
  • Su vecina nos cae bien (we like her). You can say Nos caemos bien to mean “we like each other,” often about first impressions.
Why not use gustar, like Nos gustamos or Nos gusta su vecina?
  • Nos gustamos means “we find each other attractive/appealing,” not “we get along.”
  • Nos gusta su vecina can be understood as “we like his/her neighbor” but with people it often implies attraction. To avoid that, prefer Nos cae bien su vecina for “we like her (as a person).”
Could I say la vecina instead of su vecina?

Yes, but it changes the meaning:

  • Con su vecina: tied to someone’s possession (his/her/their/your [formal] neighbor).
  • Con la vecina: “with the neighbor” that both speaker and listener can identify from context, not marked as belonging to anyone in particular.
  • Con una vecina: “with a neighbor” (non‑specific).
Any Spain‑specific pronunciation tips for this sentence?
  • lle in llevamos is usually pronounced like English “y” (yeísmo): “ye-vamos.”
  • j in pareja is a throaty “h” sound.
  • In most of Spain, c before i in vecina is “th”: “be-THI-na.” So: “Mi pa-RE-ha y yo nos ye-VA-mos muy BYEN con su be-THI-na.”