Word
El ascensor está averiado; aún así, subir las escaleras aporta buen ejercicio.
Meaning
The elevator is broken; even so, taking the stairs contributes good exercise.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of El ascensor está averiado; aún así, subir las escaleras aporta buen ejercicio.
bueno
good
estar
to be
;
semicolon
subir
to climb
Questions & Answers about El ascensor está averiado; aún así, subir las escaleras aporta buen ejercicio.
What does averiado mean, and how is it different from roto or descompuesto?
Averiado means “out of order” or “broken down,” typically referring to machines or equipment that aren’t working properly. Descompuesto is a near-synonym (a bit more formal), while roto literally means “broken” in the sense of physically shattered or snapped—so you’d use roto for a mirror or a plate, but averiado or descompuesto for an elevator or a car.
Why is there a semicolon before aún así, and could I use a comma or a period instead?
A semicolon (;) links two independent clauses that are closely related. Here, aún así (“even so” or “nevertheless”) introduces the second clause. You could replace the semicolon with a period (El ascensor está averiado. Aún así…) or, less formally, use a comma (…, aún así…), but a comma alone before aún así risks a comma splice. The semicolon is the grammatically precise choice.
What does aún así mean, and can I replace it with sin embargo?
Why does have an accent here, and how is it different from without the accent?