Word
Revisaré el informe antes de finalizar la reunión.
Meaning
I will check the report before ending the meeting.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Revisaré el informe antes de finalizar la reunión.
yo
I
la
the
el
the
antes de
before
el informe
the report
la reunión
the meeting
revisar
to check
finalizar
to end
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Revisaré el informe antes de finalizar la reunión.
What does Revisaré mean and why is it used in the future tense?
In Spanish, Revisaré is the future tense of revisar, which means I will review. It indicates an action that will happen in the future. Using the future tense emphasizes that the review will happen at some point after the present moment, specifically before the end of the meeting in this context.
Why is antes de finalizar la reunión used instead of a different phrase?
The phrase antes de finalizar la reunión translates to before finishing the meeting. In Spanish, when you want to mention doing something prior to another action or event, you typically use antes de followed by the infinitive form of the verb (finalizar in this case).
Could I say antes de que la reunión termine instead of antes de finalizar la reunión?
Yes, you could say antes de que la reunión termine, which would roughly translate to before the meeting ends. However, in that construction you use the subjunctive (termine), while with antes de finalizar la reunión, you’re directly using the infinitive. Both forms are correct; the choice often depends on style and emphasis.
Is it necessary to include el before informe?
Yes, in Spanish, definite articles like el are commonly used before nouns, unless a specific grammatical rule excludes it. Saying Revisaré informe would sound unnatural. Revisaré el informe means I will review the report.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.