Me encanta ver el paisaje desde mi ventana.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Me encanta ver el paisaje desde mi ventana.

Why is me encanta used instead of something like yo encanto?
In Spanish, encantar is a "backward verb" (often called a "gustar-like verb"). Instead of saying "I love," it translates more directly as "it enchants me" or "it delights me." Therefore, the correct construction uses the indirect object pronoun me plus encanta, giving the sense that seeing the landscape is something that delights you, rather than you, the subject, doing the enchanting.
What is the difference between ver and mirar here?
Ver means "to see," which can be passive (you simply perceive something with your eyes). Mirar means "to look at," which is more active (you deliberately focus your gaze on something). In this sentence, using ver fits best because you're talking about enjoying the view in a general, passive sense.
Why do we use the definite article el in el paisaje?
In Spanish, when referring to a specific or known concept, we use the definite article el. The phrase el paisaje suggests "the landscape" in a general sense that is understood in context—it's the view you usually see. Using un paisaje ("a landscape") might sound like it's just one among many possible landscapes, which doesn't convey the same specificity.
Does desde always mean "from"?
Yes, desde translates to "from" or "since" in many contexts, but here it specifically means "from a certain place" (the vantage point of your window). It’s a common preposition to indicate a starting point in space or time.
Why use mi ventana instead of mis ventanas?
Mi is a singular possessive adjective, meaning "my." Since you’re talking about a single window ("ventana" in singular form), you use mi. If you had multiple windows in mind, then you’d say mis ventanas for "my windows."