Breakdown of Por la noche, cierro la ventana para no tener frío.
yo
I
tener
to have
la noche
the night
la ventana
the window
cerrar
to close
el frío
the cold
Questions & Answers about Por la noche, cierro la ventana para no tener frío.
Why do we say "Por la noche" instead of "En la noche"?
In Spanish, por la noche is the common expression meaning "at night" or "during the night." While en la noche can sometimes be heard, it’s less common in everyday language. The preposition por in expressions of time like por la noche, por la mañana, por la tarde is a set phrase indicating a general time frame.
Why do we use "cierro" (1st person) in the sentence?
Cierro is simply the first-person singular present tense form of cerrar (to close). It translates to "I close." Since the speaker is referring to their own action, they use cierro.
Why do we say "tener frío" instead of "estar frío"?
Is "para" always used before an infinitive to express "in order to"?
Can I change "para no tener frío" to another similar phrase?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Por la noche, cierro la ventana para no tener frío to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions