Podemos improvisar una canción en la fiesta.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Podemos improvisar una canción en la fiesta.

What does podemos mean in this context?
Podemos is the first-person plural present of poder (to be able to). It literally means we can or we are able to. Here it expresses our ability or suggestion to improvise a song.
Can we use podríamos instead of podemos?
Yes. Podríamos is the first-person plural conditional of poder, meaning we could. It sounds more tentative or polite than podemos. So if you want to soften the proposal, say Podríamos improvisar una canción en la fiesta.
Why is there no nosotros in the sentence?
Spanish often drops subject pronouns because the verb ending already tells you who’s doing the action. The -mos ending in podemos signals we. You could add nosotros (for emphasis: Nosotros podemos…), but it’s not required.
Why is improvisar in the infinitive form?
After a conjugated modal verb like podemos, Spanish uses an infinitive to express the main action—just like English uses can + infinitive (“we can improvise”). That’s why it’s improvisar, not improvisamos.
How come it’s la fiesta but una canción?
La fiesta uses the definite article (the party) because it refers to a specific party you have in mind. Una canción uses the indefinite article (a song) because it’s any song, not a particular one.
Why is it en la fiesta instead of a la fiesta?
En indicates location (“at/in the party”), while a before a place usually implies motion toward it (“to the party”). Since you’re doing the improvisation at the party, you use en la fiesta.
Could you drop the article before canción and say improvisar canción?
No—canción is a countable noun in Spanish, so it needs an article or another determiner. Improvisar canción sounds ungrammatical; you need una canción (a song) or la canción (the song).
Can the word order change, for example, start with En la fiesta?
Yes. Spanish is fairly flexible. You could say En la fiesta podemos improvisar una canción to emphasize at the party. The original order (Podemos improvisar…) is simply the most neutral.