No quiero perder la oportunidad de viajar con mi familia.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about No quiero perder la oportunidad de viajar con mi familia.

Why do we say No quiero perder and not No quiero perderme in this context?
In Spanish, perder generally means "to lose" something or to miss out on an opportunity. The reflexive form perderse often implies getting lost physically, like losing your way. Here, we’re talking about "not wanting to miss out," so perder is the correct verb form.
Why is la oportunidad used instead of una oportunidad?
Using la oportunidad makes it more specific, as if it's a particular or unique chance. If you said una oportunidad, it would still be understandable, but it sounds more general, like "some opportunity" rather than a special or important one.
Why do we use de before viajar?
In Spanish, certain nouns are followed by de plus an infinitive to express the idea of "the opportunity/chance/reason to do something." So la oportunidad de viajar literally means "the opportunity of traveling." It’s a common construction to link nouns with infinitive verbs.
Can we say para viajar instead of de viajar?
You might hear la oportunidad para viajar, but la oportunidad de viajar is more natural and idiomatic in Spanish. Para isn’t incorrect, but it usually emphasizes purpose more than possibility. Since we’re focusing on "not missing the chance," de is preferred.
Why is it con mi familia and not con mis familias?
Even though you’re referring to multiple family members, Spanish typically uses mi familia (singular) to talk about your family as a collective unit. Mis familias could imply separate families, which would be unusual unless you literally have more than one family.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.