Breakdown of После ужина я отдам тебе этот подарок.
Questions & Answers about После ужина я отдам тебе этот подарок.
Why is it после ужина and not после ужин?
Because после requires the genitive case.
The noun ужин means dinner, and its genitive singular form is ужина.
So:
- ужин = dinner
- после ужина = after dinner
This is a very common pattern in Russian:
- после работы = after work
- после школы = after school
- после фильма = after the movie
What case is тебе, and why is it used here?
Тебе is the dative case of ты.
It is used because the verb отдать means to give / hand over / give back, and the person who receives something is normally in the dative case.
So in this sentence:
- я = I
- отдам = will give
- тебе = to you
- этот подарок = this gift
A useful comparison:
- Я дам тебе книгу. = I will give you a book.
- Я отдам тебе книгу. = I will give/hand the book to you, often with a sense of passing it over or returning it
Why is it этот подарок? What case is that?
Этот подарок is in the accusative case, because it is the direct object of the verb отдам.
In this sentence, the thing being given is this gift.
For masculine inanimate nouns like подарок, the accusative looks the same as the nominative:
- nominative: этот подарок
- accusative: этот подарок
So even though the form does not change here, the grammatical role is still accusative.
Why does отдам mean I will give? It doesn’t look like a future form.
It is a future form because отдать is a perfective verb.
In Russian:
- imperfective verbs form the future with быть
- infinitive
- perfective verbs form the simple future directly
So:
- отдавать = imperfective, to be giving / to give repeatedly
- отдать = perfective, to give / hand over once, as a completed action
The form отдам means I will give / I’ll hand over.
Compare:
- Я буду отдавать... = I will be giving / I will give repeatedly
- Я отдам... = I will give (one completed action)
What is the difference between дать and отдать?
Both can mean to give, but отдать often has an extra sense of:
- handing something over
- giving something away
- returning something to someone
- transferring possession more clearly
So:
- дать = give
- отдать = give over, hand over, give back, return
In many contexts, both may be possible, but отдать can sound more like the object is being passed into someone else’s hands.
For example:
- Я дам тебе подарок. = I’ll give you a gift.
- Я отдам тебе подарок. = I’ll hand the gift over to you.
Why is я included? Can Russian drop it?
Yes, Russian often can drop subject pronouns when they are clear from the verb form.
So both of these are possible:
- После ужина я отдам тебе этот подарок.
- После ужина отдам тебе этот подарок.
Because отдам already clearly means I will give, the pronoun я is not always necessary.
Including я can:
- add clarity
- add emphasis
- make the sentence feel a little more explicit
Can the word order change?
Yes. Russian word order is much more flexible than English word order because cases show the grammatical roles.
The neutral version here is:
- После ужина я отдам тебе этот подарок.
But other orders are possible, depending on emphasis:
- Я отдам тебе этот подарок после ужина.
- Этот подарок я отдам тебе после ужина.
- Тебе я отдам этот подарок после ужина.
These all mean roughly the same thing, but the focus changes.
For example:
- Тебе first can emphasize to you
- Этот подарок first can emphasize this gift
- После ужина first sets the time frame right away
Why is после ужина at the beginning of the sentence?
Putting после ужина first is a natural way to set the scene or time at the start.
Russian often places time expressions early in the sentence, especially when they provide background information.
So this structure feels very natural:
- После ужина = after dinner
- then the main statement follows
English does this too sometimes:
- After dinner, I’ll give you this gift.
Does этот always mean this? How is it different from тот?
Yes, этот means this, while тот means that.
Here:
- этот подарок = this gift
- тот подарок = that gift
Like adjectives, этот changes to match the noun in gender, number, and case.
For example:
- этот подарок = this gift
- эта книга = this book
- это письмо = this letter
- эти вещи = these things
How do I know that подарок is masculine?
A noun ending in a consonant is usually masculine in Russian.
Since подарок ends in -к (a consonant sound), it is masculine.
That is why the demonstrative is этот, not эта or это.
Compare:
- этот подарок = this gift, masculine
- эта ручка = this pen, feminine
- это окно = this window, neuter
Is there any important pronunciation or stress to know in this sentence?
Yes, stress is important in Russian. A helpful stress guide is:
- послЕ
- Ужина
- я
- отдАм
- тебЕ
- Этот
- подАрок
A few notes:
- отдам is stressed on the second syllable: отдАм
- тебе is stressed on the last syllable: тебЕ
- подарок is stressed on да: подАрок
If learners ignore stress, they may still be understood sometimes, but correct stress makes your Russian sound much more natural.
Could this sentence also mean I’ll give you this present after dinner, not just gift?
Yes. Подарок can often be translated as either gift or present.
Which English word sounds better depends on style, not grammar:
- gift = a bit more neutral or formal
- present = often more everyday and conversational
So the Russian sentence can match either very naturally.
Can ужин mean supper too?
Sometimes, yes. Ужин is usually translated as dinner or supper, depending on the speaker’s variety of English and eating schedule.
The Russian word itself just refers to the evening meal.
So if the meaning has already been given to the learner as after dinner, that is perfectly natural, but after supper could also fit in some contexts.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning RussianMaster Russian — from После ужина я отдам тебе этот подарок to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions