Questions & Answers about Если дома нет кофеварки, я пью растворимый кофе.
Если means if. In this sentence, it introduces a condition:
- Если дома нет кофеварки... = If there is no coffee maker at home...
Because the main verb is also in the present tense (я пью), the whole sentence sounds like a general/habitual statement:
- Whenever there’s no coffee maker at home, I drink instant coffee.
So this is not necessarily about one specific occasion. It can describe a routine or usual behavior.
Here дома means at home. It is a very common adverb-like word in Russian.
- Я дома = I’m at home
- Дома нет кофеварки = There is no coffee maker at home
This is different from в доме, which more literally means in the house/building.
So:
- дома = at home
- в доме = in the house / inside the building
A learner might also notice that дома can look like the plural of дом, but here it is not a plural noun. It is the fixed expression meaning at home.