Breakdown of Мне нравится этот лак для ногтей, потому что он не слишком яркий.
Questions & Answers about Мне нравится этот лак для ногтей, потому что он не слишком яркий.
Because Russian structures to like differently from English.
- Мне нравится X literally means X is pleasing to me.
- мне = to me (dative case)
- нравится = is pleasing / appeals
So in this sentence, этот лак для ногтей is the thing doing the pleasing, grammatically speaking.
By contrast, я нравлюсь means I am pleasing / someone likes me.
Because the grammatical subject is этот лак для ногтей, and the head noun is лак, which is singular.
Russian verbs agree with the subject:
- нравится = singular
- нравятся = plural
So:
- Мне нравится этот лак = I like this nail polish
- Мне нравятся эти лаки = I like these nail polishes
Even though для ногтей contains a plural noun, the main noun is still лак.