Questions & Answers about Я всегда кладу зарядку в карман рюкзака перед поездкой.
Yes, зарядка can mean two different things:
- morning exercise / warm-up
- charger or charging cable/device in everyday speech
In this sentence, зарядка clearly means charger, because you put it in a backpack pocket before a trip. The context makes the meaning clear.
Because зарядку is the accusative case, which is used here for the direct object of the verb кладу (I put).
The dictionary form is зарядка.
In the accusative singular, it becomes зарядку.
So:
- зарядка = nominative
- зарядку = accusative
In this sentence, the speaker is putting the charger, so Russian uses the accusative.