Questions & Answers about Мне хочется тёплого молока перед сном.
Because Мне хочется... is an impersonal construction. Literally it’s like To me it is wanted / it feels like...
So мне is dative case (“to me”), and there is no grammatical subject я in the sentence.
- Я хочу (молоко) = a straightforward, direct statement of desire: I want (milk).
- Мне хочется (молока) = a softer, more “craving/feeling like” meaning: I feel like (some) milk.
Хочется is the impersonal form and often sounds more natural for momentary cravings.
With хотеться in this impersonal pattern (мне хочется ...), Russian commonly uses the genitive to express an indefinite amount:
- Мне хочется тёплого молока = I feel like some warm milk.
Тёплое молоко would sound like you’re naming a specific, definite item (and it’s less typical after хочется).