Questions & Answers about В выходные я просто читаю книгу дома.
Literally, выходные means “days off” (plural), not “weekend” as a single unit.
- выходной день = a day off (singular)
- выходные (дни) = days off / the weekend (plural form used in everyday speech)
Russian just conceptualizes the weekend as two days, so it uses the plural form even when English uses singular “the weekend”.
в выходные can mean both, depending on context:
Habitual meaning – “on weekends / on the weekend in general”:
- В выходные я просто читаю книгу дома.
→ “On weekends I just read a book at home.” (this is the most natural default reading of your sentence)
- В выходные я просто читаю книгу дома.
Specific future/next weekend – often in context:
- В выходные я просто читаю книгу дома, никуда не поеду.
→ “This weekend I’m just going to stay home and read a book; I’m not going anywhere.”
- В выходные я просто читаю книгу дома, никуда не поеду.
So you need extra context or intonation to know whether the speaker is talking about their general habit or a specific upcoming weekend.