Usages of ещё
Где‑то на старых фотографиях у тёти ещё нет седых волос.
Somewhere in the old photos my aunt still has no gray hair.
У меня ещё есть время.
I still have time.
Брат шутит, что он еще не достаточно щедрый, чтобы покупать еду для всего класса.
My brother jokes that he is still not generous enough to buy food for the whole class.
Её любимые ученики ещё маленькие: им по семь-восемь лет.
Her favorite students are still small: they are about seven or eight years old.
Я надеюсь получить права после экзамена по вождению, хотя понимаю, что мне ещё нужно учиться парковаться.
I hope to get my license after the driving exam, although I understand that I still need to learn to park.
Пора бы отдохнуть, но мне ещё нужно ответить на сообщения.
It would be time to rest, but I still need to reply to messages.
Не уходи, пожалуйста, мы ещё не договорились о плане.
Please don’t leave; we still haven’t agreed on the plan.
Не торопись: у нас ещё есть время до конца семинара.
Don’t hurry: we still have time until the end of the seminar.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.