Breakdown of Сегодня вечером статья уже проверена редактором и готова к печати.
Questions & Answers about Сегодня вечером статья уже проверена редактором и готова к печати.
«Сегодня вечером» literally means “this evening (today)”.
- «сегодня» = today
- «вечером» = in the evening / this evening
You can say only one of them, but the nuances differ:
- «Сегодня статья уже проверена…» – Today the article has already been checked… (sometime during the day, not necessarily evening)
- «Вечером статья уже проверена…» – In the evening the article is already checked… (describes what is true in the evening in general, or on some particular evening, but not tied clearly to “today”)
«Сегодня вечером» pins it down to this evening (of today). It’s a very natural time expression in Russian: сегодня утром, сегодня днём, сегодня ночью, etc.