Breakdown of Ночью фонарик помог нам найти дорогу, а компас показал правильное направление.
Questions & Answers about Ночью фонарик помог нам найти дорогу, а компас показал правильное направление.
Ночью is the instrumental case of ночь (night).
In Russian, time words in the instrumental case can function like an adverb and answer “when?”:
- Ночью — at night
- Утром — in the morning
- Вечером — in the evening
- Зимой — in (the) winter
So Ночью фонарик помог нам… literally feels like “By night / At night, the flashlight helped us…”.
Using nominative Ночь фонарик помог нам… would be ungrammatical here.
With time expressions, Russian often does not need a preposition. The instrumental case itself carries the meaning “at that time”.
Compare:
- Ночью = at night
- Летом = in summer
- Зимой = in winter
You can say в ночь only in some special, more literary contexts (e.g. в ночь на субботу – on the night before Saturday), but for the general “at night” meaning, the normal form is just Ночью without a preposition.