Questions & Answers about Я волнуюсь перед завтрашним экзаменом.
Yes. Волнуюсь is the 1st person singular form of the reflexive verb волноваться.
- The base verb is волновать = “to worry / to agitate (someone)”.
- Add the reflexive suffix -ся / -сь → волноваться = “to be worried, to feel nervous”.
In the form волнуюсь:
- волную- = the stem.
- -ю = the 1st person singular ending (“I”).
- -сь = the reflexive ending (after a vowel, it appears as -сь, after a consonant as -ся).
So literally, я волнуюсь is “I worry myself / I am in a worried state”, which we translate as “I’m worried / I’m nervous”.
They are related but used differently:
волновать кого-то (non‑reflexive) = “to worry someone, to bother someone”
- Эта новость волнует меня. – “This news worries me.”
волноваться (reflexive) = “to be worried, to feel nervous”
- Я волнуюсь. – “I’m worried / I’m nervous.”
You cannot say я волную экзаменом to mean “I’m worried about the exam”. You must use the reflexive verb:
- Я волнуюсь перед экзаменом. ✅
- Я волную экзаменом. ❌ (ungrammatical in this meaning)