Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Start learning Russian now
Questions & Answers about Я часто хожу пешком до метро.
What is the difference between хожу and иду here?
Хожу is the multidirectional/habitual verb: “I walk (repeatedly, generally).”
Иду is the unidirectional/in-progress verb: “I am walking (right now), in one direction.”
With часто (often), you use хожу to express a repeated habit.
Does хожу already mean “on foot”? Why add пешком?
Yes, ходить by default means movement on foot. Пешком makes it explicit and emphasizes the manner. You can drop it: Я часто хожу до метро is still “I often walk to the metro.” Adding пешком just removes any possible ambiguity and sounds natural.
Why is it до метро and not в метро?
До means “up to/as far as (the metro),” i.e., to the station/entrance.
В метро means “into/inside the subway.” You walk до метро; if you’re entering the system, you can say иду в метро.
Can I use к метро instead of до метро?
Yes. К метро = “toward the metro,” focusing on direction and not guaranteeing arrival. До метро highlights reaching it. In everyday talk about a commute, до метро is more common.
What case follows до, and why doesn’t метро change?
До takes the genitive case. Метро is an indeclinable neuter noun, so it keeps the same form in all cases: до метро, к метро, в метро, из метро.
Could I say до станции метро instead?
Yes: Я часто хожу пешком до станции метро. Here станции is genitive singular after до; метро stays unchanged.
Is Я часто иду пешком до метро wrong?
With часто, yes. Иду describes a single, current action. Use хожу for repeated actions. Without часто, it’s fine in a “right now” context: Сейчас я иду пешком до метро.
How do I say “I’m walking to the metro right now”?
Сейчас я иду пешком до метро.
How do I say “I often go to the metro by bus/car”?
Use ездить (by vehicle) and add the means:
- Я часто езжу до метро на автобусе.
- Я часто езжу до метро на машине.
You can also say: Я часто добираюсь до метро на автобусе.
Where should часто go? Can I move it?
Neutral: Я часто хожу...
For emphasis, you can move it:
- Часто я хожу... (emphasizes frequency)
- Я хожу часто... (marked; stresses the adverb)
All are grammatical; word order changes nuance, not meaning.
Is Я часто хожу до метро пешком okay?
Grammatically yes. The most natural flow puts пешком right after the verb: Я часто хожу пешком до метро. Ending with пешком is less common.
What’s the difference between ходить and гулять here?
Ходить = purposeful walking to/from a destination.
Гулять = to stroll/wander without a specific goal. Я гуляю до метро can sound like “I’m strolling until I reach the metro,” not a typical commute.
How do you pronounce the key words?
- хожу: kha-ZHOO (stress on the second syllable)
- пешком: pyesh-KOM
- метро: mee-TRO
- часто: CHAS-ta
- до: doh
What are the main present-tense forms of ходить?
- я хожу
- ты ходишь
- он/она ходит
- мы ходим
- вы ходите
- они ходят
Is there a perfective way to say “I walked (and reached) the metro”?
Yes, use a verb of reaching: дойти (до).
- Masc.: Я дошёл до метро.
- Fem.: Я дошла до метро.
How do I say “from the metro” instead of “to the metro”?
Use от (“from”) with the genitive: Я часто хожу пешком от метро.
You can specify both ends: Я хожу пешком от метро до дома.
When would I use на метро?
На метро means “by metro” (as a means of transport): Я еду на метро.
Don’t confuse it with до метро (“to the metro [station]”) or в метро (“into/inside the metro”).