Questions & Answers about Мне нужно сделать прививку.
Both mean “need to,” but:
- нужно feels a bit more neutral or formal.
- надо is more colloquial. Both govern an infinitive (e.g. мне нужно сделать, мне надо сделать) and are largely interchangeable in spoken Russian.
Russian verbs have two aspects:
• сделать is perfective, indicating a completed action (“get the vaccination done”).
• делать is imperfective, indicating ongoing or repeated action (“in the process of doing”).
Here you want the perfective сделать because you speak of completing the vaccination.