Я не следую последней моде, но ищу свой образ.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я не следую последней моде, но ищу свой образ.

Why is следовать used here and what does it mean in this context?
In Russian, следовать literally means “to follow.” When you say следовать моде, it means “to follow fashion” or “to go along with current trends.” So Я не следую последней моде means “I don’t follow the latest fashion.”
Why is последней моде in the dative case?
The verb следовать governs the dative case: you always ask следовать чему? (follow what?). Мода (nominative) becomes моде in the feminine singular dative, and the adjective последняя agrees and becomes последней.
Does последний here mean “last” as in “final,” or “latest”?
Here последний means “latest” or “most recent.” So последняя мода refers to “the newest/current fashion trends,” not something that’s ended.
Why is there no я before ищу свой образ?
Russian often drops subject pronouns because the verb ending already shows the subject. Ищу is first-person singular (“I’m looking for”), so adding я is optional and usually omitted in everyday speech.
What does образ mean in this sentence? Is it the same as стиль?
Образ means “image,” “look,” or “persona” – the overall way you present yourself (clothes, attitude, vibe). Стиль means “style,” which is very close; образ just paints a slightly broader picture of your “image.”
Why use the reflexive possessive свой instead of мой?
When the possessor is the same as the subject, Russian uses the reflexive possessive свой (“one’s own”). Since the subject is я, you say свой образ (“my own image”) rather than мой образ.
What case is свой образ in, and why does it look like the nominative?
It’s in the accusative case because it’s the direct object of искать (to look for). Образ is an inanimate masculine noun, so accusative = nominative, giving you свой образ.
What’s the difference between искать and найти, and why is искать used here?
Искать means “to look for” or “to search,” focusing on the process. Найти means “to find,” focusing on the result. The sentence expresses “I am looking for my own image,” so you use ищу (from искать).
How do you pronounce ищу, and where is the stress?
Ищу is pronounced [iˈʂu], with the stress on the second syllable: ish-CHOO.