| Question | Answer |
|---|---|
| gradual | постепенный |
| A gradual change in sleep schedule helps me be less nervous. | Постепенное изменение режима сна помогает мне меньше нервничать. |
| New grammar topic: the construction “по мере того как...” helps show a gradual change. | Новая грамматическая тема: конструкция «по мере того как...» помогает показывать постепенное изменение. |
| As the coffee was brewing in the coffee maker, the kitchen was becoming cozier. | По мере того как кофе готовился в кофеварке, на кухне становилось уютнее. |
| As the waffles were cooling down, the syrup was getting thicker. | По мере того как вафли остывали, сироп становился гуще. |
| hotter | горячее |
| Today the tea is hotter than usual. | Сегодня чай горячее, чем обычно. |
| As the bread was getting hotter in the toaster, Mom was pouring tea into the cups. | По мере того как хлеб становился горячее в тостере, мама разливала чай по чашкам. |
| A jar of jam is standing on the shelf, and a tea bag of black tea is lying next to it. | На полке стоит банка варенья, а рядом лежит пакетик чёрного чая. |
| I opened a jar of honey, but the lid did not open well. | Я открыла банку мёда, но крышка плохо открывалась. |
| After dinner, I put the salad into a container and closed it with a lid. | После ужина я убрала салат в контейнер и закрыла его крышкой. |
| else | больше |
| I don’t need anything else. | Мне больше ничего не нужно. |
| Before dinner, it is worth thawing the fish if there is nothing else in the freezer. | Перед ужином стоит разморозить рыбу, если в морозилке больше ничего нет. |
| Before dinner, Mom brought a tray with plates and asked me to put them on the table. | Перед ужином мама принесла поднос с тарелками и попросила меня поставить их на стол. |
| Please put the cups on the tray, and meanwhile I will put out the plates. | Поставьте чашки на поднос, пожалуйста, а я пока поставлю тарелки. |
| to get | попасть |
| I managed to get into the exhibition for free. | Мне удалось попасть на выставку бесплатно. |
| When I cook, I put on an apron so that the sauce does not get on my shirt. | Когда я готовлю, я надеваю фартук, чтобы соус не попал на рубашку. |
| the packet | пакетик |
| Before going to sleep, I put a tea bag into the mug. | Перед сном я положил пакетик чая в кружку. |
| I turned on the blender, and then put a packet of spices next to the stove. | Я включила блендер, а потом положила пакетик специй рядом с плитой. |
| to mix | мешать |
| While the kettle is boiling, I am mixing the dough in a big bowl. | Пока чайник кипит, я мешаю тесто в большой миске. |
| Today the mixer broke, so I had to mix the dough with my hands. | Сегодня миксер сломался, поэтому мне пришлось мешать тесто руками. |
| On Sundays, Grandma bakes waffles and serves sweet syrup with them. | По воскресеньям бабушка печёт вафли и подаёт к ним сладкий сироп. |
| A large salad bowl is already standing on the table because the guests are about to arrive. | На столе уже стоит большая салатница, потому что гости вот-вот придут. |
| My daughter likes eating mango in the morning, and I add kiwi to yogurt. | Моя дочь любит есть манго утром, а я добавляю киви в йогурт. |
| After dinner, I washed the grater and put it away in the cupboard. | После ужина я вымыл тёрку и убрал её в шкаф. |
| After dinner, I washed the ladle and put it next to the pot. | После ужина я вымыл половник и поставил его рядом с кастрюлей. |
| to store | хранить |
| It is better to store documents in a folder. | Лучше хранить документы в папке. |
| Although the kitchen is small, it is still hard to store food neatly here without a container and a salad bowl. | Хоть кухня и маленькая, без контейнера и салатницы здесь всё равно трудно хранить еду аккуратно. |
| As soon as I open the jar of jam, the children immediately ask for hot bread from the toaster. | Стоит мне открыть банку варенья, как дети сразу просят горячий хлеб из тостера. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io