Questions & Answers about Andrei este aici de două zile.
Why does Romanian use este instead of something like has been?
Romanian often uses the present tense for a situation that began in the past and is still true now.
So:
- Andrei este aici de două zile
literally looks like Andrei is here for two days - but in natural English it means Andrei has been here for two days
This is a very common pattern in Romanian:
- Sunt aici de o oră = I have been here for an hour
- Locuiește aici de trei ani = He/She has lived here for three years
So the present tense in Romanian can match the English present perfect when the action or state still continues.
What does de două zile mean here?
Here, de două zile expresses duration up to the present.
In this sentence, it means:
- for two days
- or more exactly, for the last two days / since two days ago
The word de is very commonly used in Romanian with time expressions like this:
So este aici de două zile means that Andrei arrived two days ago and is still here now.
Why is it două and not doi?
Why is zile plural?
Is de două zile the same as pentru două zile?
No, they are usually not the same.
- de două zile = for two days up to now, continuing from the past into the present
- pentru două zile = for two days as a planned duration, purpose, or limited period
Compare:
- Andrei este aici de două zile = Andrei has been here for two days
- Andrei vine aici pentru două zile = Andrei is coming here for two days
So in your sentence, de is the correct choice because it describes an ongoing situation.
Can I say Andrei e aici de două zile?
Yes. E is the short, very common spoken form of este.
So both are correct:
- Andrei este aici de două zile
- Andrei e aici de două zile
The version with este is a bit fuller and slightly more formal or careful.
The version with e is extremely common in everyday speech.
Can the word order be changed?
Yes, Romanian word order is somewhat flexible, but the most neutral and natural order here is:
- Andrei este aici de două zile
This is:
- subject: Andrei
- verb: este
- place: aici
- duration: de două zile
You may sometimes hear variations for emphasis, but they are less neutral. For a learner, this standard order is the safest one to use.
Why is there no article before două zile?
How is aici pronounced?
Aici is pronounced roughly like ah-EECH.
More carefully, it is approximately:
- a as in father
- ici with a sound like eech, where ci before no extra vowel gives a ch sound
So the whole word is close to ah-EECH.
The whole sentence is approximately:
- Andrei yess-teh ah-EECH deh DOH-uh ZEE-leh
That is only an approximation, but it is good enough to get started.
Does this sentence mean Andrei is still here now?
Yes. That is an important part of the meaning.
Because Romanian uses:
the sentence implies that the situation is still true now.
So Andrei este aici de două zile means:
- he came here two days ago
- and he has not left yet
If you wanted to say he was here for two days but is not here anymore, Romanian would normally use a past form instead.
How would Romanian say that he was here for two days, but not anymore?
A natural way would be:
- Andrei a fost aici două zile = Andrei was here for two days
This does not necessarily mean he is still here.
So the contrast is:
- Andrei este aici de două zile = he has been here for two days, and still is
- Andrei a fost aici două zile = he was here for two days
This difference is one of the most useful things to notice in the original sentence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning RomanianMaster Romanian — from Andrei este aici de două zile to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions